THE FARRAGO.

Nº. VII.

“MY AUNT PEG.”

In the Vicar of Wakefield, Dr. Goldsmith describes Burchell in company with a couple of courtesans, assuming the manners and language of ladies of quality. The penetrating humourist, at the close of every sentence from these frail damsels, boasting intimacy with high life, emphatically and poignantly exclaims, “Fudge.” When the ridiculous in manners, or the insipid in conversation and life, appears to Tom Toledo, whose nose is as curved as a fish-hook, by an inveterate habit of sneering, ’tis Tom’s way to baptize the oddity—My aunt Peg.

Now, whether my aunt Peg, like Tristram Shandy’s aunt Dinah, having been guilty of some back-slidings in her youth, has forfeited her right to respect from the family; or whether certain envious prudes, as is their wont, have leagued, and look prim against her, when she appears, is a question I cannot sagely solve. Certain it is, she is degraded from the rank of gentlewoman, and now keeps low and contemptible company.

My aunt Peg, like an English actress of scorched reputation, often exchanges the petticoats for the breeches, and disguised in male apparel, spouts farce and low comedy, at the Theatre Universal. Though she “has her exits and her entrances,” and “plays many parts,” yet critical spectators are always dissatisfied with her style of acting; her assumed, cannot mask her real character, and pit, box, and gallery, hiss “aunt Peg.”

Sauntering last term into a court of justice, I mingled with “the swinish multitude,” and figured to myself a union of law and eloquence, in the charge to the jurors from the bench. The person speaking, for I absurdly mistook him for the judge, resembling Sancho Panza in the island Barataria, rather than Buller, Hale, or Talbot, I plucked Toledo by the sleeve, and asked if his honour’s name were not Dogberry. By St. Mansfield, he deserves, when time and place shall serve, to be “set down for an ass.” It is no Judge, says Tom: that broad, and vacant starer is—my aunt Peg.

Dickey Dangle, the ladies’ man, plays three hours with my cousin Charlotte’s thimble, and fancies that he is courting her. A wag in my neighbourhood, a lover of pepper-pots, observing this frivolous “man of lath,” with an unthrobbing pulse, gazing sedately on the eyes of a fine girl, and praising her cherry lips, without a wish to press them, swears that he is the very fribble of Shakespeare; that

“This is he,

Who kissed away his hand in courtesy;