Quotation marks in The Victim of Magical Delusion are shown as printed except when there is a mismatch between single and double quotes. Names in M‘ were generally printed with “opening” (right-facing) apostrophes; these are shown as printed.

In a few highly formulaic areas—the “Meteorological Observations” and “Marriages” items, and lines such as “Continued from page 163”—missing or invisible punctuation has been silently supplied.

Not Individually Noted:

historically appropriate spellings such as “chearful”, “controul”, “pourtray”, “stupified”, “villany”

forms like (in)conveniencies, indulgencies, precendency

inconsistent prefixes and suffixes such as
-ible, -able; in-, un-; -eous, -ious; -ent (-ence, -ency), -ant (-ance, -ancy)

misplaced or unexpected apostrophes such as
can’st, would’st, should’st, did’st; her’s and similar

variations such rn. and ra., clo. and cly. in the Meteorological Observations

inconsistent hyphenization of words such as
stair-case and staircase, blindfold and blind-fold

Variable Spellings:
ærial for aerial (and a few other æ for ae usages)
affect for effect (the verb)
alledge for allege
batchelor for bachelor
groupe for group
insiduous for insidious
male-content
murmer
ought for aught (“anything”)
pallet for palette
penegyric
placed for placid
spight for spite
terrestial for terrestrial (especially in later issues)
thermometor for thermometer