CONJUGAL AFFECTION.

Lady Fanshaw, whose husband was Clerk of the Council to Charles the First and Second, and translator of the Pastor Fido, relates the following extraordinary circumstance in some MSS memoirs of herself, addressed to her son. The transaction took place during a voyage that Lady Fanshaw made from Galway to Malaga, in the spring of the year 1649.

“We pursued our voyage with prosperous winds.—When we had just passed the Straits, we saw coming towards us, with full sails, a Turkish galley well manned, and we believed we should be carried away slaves; for the captain had so laden his ship with goods for Spain, that his guns were useless, though the ship carried 60 guns. He called for brandy, and after he had well drunken and all his men, which were near 200, he called for arms, and cleared the deck as well as he could, resolving to fight rather than lose his ship, which was worth 30,000l. This was sad for us passengers, but my husband bid us be sure to keep in the cabin, and not appear, which would make the Turks think we were a man of war, but if they saw women, they would take us for merchants and detain us. He went upon deck, and took a gun, a bandelier, and sword, expecting the arrival of the Turkish man of war. The beast of a Captain had locked me up in the cabin---I knocked and called to no purpose, until the cabin-boy came and opened the door. I, all in tears, desired him to be so good as to give me his thrum cap and his tarred coat, which he did, and I gave him half a crown, and putting them on, and flinging away my night-clothes, I crept up softly, and stood upon the deck by my husband’s side, as free from sickness and fear as, I confess, of discretion, but it was the effect of that passion which I could never master. By this time the two vessels were engaged in parley, and so well satisfied with speech and sight of each other’s force, that the Turks men tacked about, and we continued our course. But when your father saw it convenient to retreat, looking upon me, he blessed himself, and snatched me up in his arms, saying, “Good God, that love can make this change!” and though he seemingly chid me, he would laugh at it as often as he remembered that voyage.”


ANECDOTE
OF MRS. D’ARBLAY (LATE MISS BURNEY),

The much admired Authoress of Evelina, Cecilia, and a work of still greater merit, entitled CAMILLA; or, a picture of youth: the latter has but just appeared in London, is now in the press, and will shortly be published by the Editor.

Miss Burney, who has lately married M. D’Arblay, a French Emigrant, is daughter to the late Dr. Burney, so well known in the annals of music. At an early age she was passionately fond of reading novels, which drew on her the censure of her father, who looked on those then extant, as but ill calculated to afford any solid improvement or rational amusement. Soon after, Miss Burney, without the knowledge of her parent, wrote the much admired history of Evelina---, which was immediately published in London, without disclosing the name of the author, as she dreaded incurring her father’s displeasure.

Dr. Burney, soon after the publication of Evelina, having accidentally entered a bookseller’s shop, was presented with this work, and strongly recommended to purchase it; his general dislike to novels, prevented his compliance, till strongly urged by the bookseller to give it even a cursory review: but no sooner had he perused a few pages, than he made his bargain, and having gone through the whole performance, he called his daughter, and recommended it to her as the only production of the kind that merited her attention; observing, that “the other books she so much read, were entirely beneath her notice, but that he was now happy in being able to present her with a novel, possessed of such intrinsic merit, as to render it well worthy her most attentive perusal.”