"Nay, and ye love me," spake the queen, "let me fill twenty traveling chests with gold and silk as well, the which my hand shall give, when we are come across to Gunther's land."

Men filled her chests with precious stones, the while her chamberlains stood by. She would not trust the duty to Giselher's men. Gunther and Hagen began to laugh thereat.

Then spake the queen: "With whom shall I leave my lands? This my hand and yours must first decree."

Quoth the noble king: "Now bid draw near whom ye deem fit and we will make him steward."

The lady spied near by one of her highest kin (it was her mother's brother); to him the maiden spake: "Now let be commended to your care my castles and my lands, till that King Gunther's hand rule here."

Then twenty hundred of her men she chose, who should fare with her hence to Burgundy, together with those thousand warriors from the Nibelung land. They dressed their journey; one saw them riding forth upon the sand. Six and eighty dames they took along and thereto a hundred maids, their bodies passing fair. No longer now they tarried, for they were fain to get them hence. Ho, what great wail was made by those they left at home! In courtly wise she voided thus her land. She kissed her nearest kinsmen who were found at court. After a fair leave-taking they journeyed to the sea. To her fatherland the lady nevermore returned. Many kinds of games were seen upon the way; pastimes they had galore. A real sea breeze did help them on their voyage. Thus they fared forth from the land fully merrily. She would not let her husband court her on the way; this pleasure was deferred until their wedding-tide in the castle, their home, at Worms, to which in good time she came right joyfully with all her knights.

ENDNOTES:
(1) Adventure VIII. This whole episode, in which Siegfried
fetches men to aid Gunther in case of attempted treachery on
Brunhild's part, is of late origin and has no counterpart in
the older versions. It is a further development of
Siegfried's fight in which he slew Schilbung and Nibelung
and became the ruler of the Nibelung land. The fight with
Alberich is simply a repetition of the one in the former
episode.
(2) "Rest" (M.H.G. "rast"), originally 'repose', then used as a
measure of distance, as here.
(3) "Knobs", round pieces of metal fastened to the scourge.
(4) "Cunning" is to be taken here in the Biblical sense of
'knowing'. The M.H.G. "listig" which it here translates,
denotes 'skilled' or 'learned' in various arts and is a
standing epithet of dwarfs.
(5) "Mulled wine" translates M.H.G. "lutertranc", a claret
mulled with herbs and spice and left to stand until clear.
(6) "Mark". See Adventure V, note 5.

[ [!-- H2 anchor --] ]

ADVENTURE IX. How Siegfried Was Sent To Worms.

When they had thus fared on their way full nine days, Hagen of Troneg spake: "Now mark ye what I say. We wait too long with the tidings for Worms upon the Rhine. Our messengers should be e'en now in Burgundy."