[157-2] The port of Baracoa. (Navarrete)
[157-3] Monte del Yunque. (Navarrete.)
[158-1] Port of Maravi. (Navarrete.)
[158-2] Punta de Maici. (Id.)
[158-3] Puerto de Baracoa. (Id.)
[160-1] With these suggestions for a colonial policy cf. Columbus’s more detailed programme in his letter to Ferdinand and Isabella, [pp. 273-277] below. In the Spanish policy of exclusion of foreigners from the colonies the religious motive, as here, was quite as influential as the spirit of trade monopoly. Las Casas, in making the same quotation from the Journal, remarks, I. 351: “All these are his exact words, although some of them are not perfect Castilian, since that was not the Admiral’s mother tongue.”
[161-1] The fusta was a long, low boat propelled by oars or a sail. It is represented in earlier English by “foist” and “fuste.”
[161-2] Las Casas, I. 353, remarks, “This wax was never made in the island of Cuba, and this cake that was found came from the kingdom and provinces of Yucatan, where there is an immense amount of very good yellow wax.” He supposes that it might have come from the wrecks of canoes engaged in trade along the coast of Yucatan.
[162-1] About 70 feet. Las Casas adds the words, “it was most beautiful,” and continues, “it is no wonder for there are in that island very thick and very long and tall fragrant red cedars and commonly all their canoes are made from these valuable trees.”
[162-2] Puerto de Baracoa. (Navarrete.)