At Rome, in the type of the Reverend Apostolic Chamber,
1698.


ROMANA HOMICIDIORUM CUM QUALITATE

[Pamphlet 14.]

Most Illustrious Lord:

The matters deduced by his Honour, the Advocate of the Poor, for the defence of Guido Franceschini, who is accused of three murders with very grave qualifications which magnify the same, are of no real force in proving [first] that he should not be punished with the ordinary penalty of the Lex Cornelia de Sicariis, inasmuch as he had confessed these crimes, and [secondly] that simple torture only should be demanded for gaining the truth as to these, and that the torment of the vigil should be omitted. I will attempt to show this, in responding to these points singly, so far as the excessive scantiness of time admits, and will keep my eyes on the rights of the Fisc, as the duty of my office and the dire atrocity and inhumanity of the crime demand.

The chief ground taken by my Lord consists in placing on an equality [first] a case of vengeance taken immediately by the husband with the death of the adulteress found in her sin, and [second] that of one slain after an interval when the wife is plainly convicted of adultery (as he claims is proven in our case). But this falls to the ground both in fact and in law; and hence the inference for the moderation of the penalty drawn from this same parity is likewise shown to be without foundation.

In fact, the proof of the pretended adultery is quite deficient according to what I deduced fully in my other information. In that, I have confuted singly his proofs, or rather suspicions, resulting from the prosecution, to which his Honour attaches himself. I have shown that the wife's flight in company with Canon Caponsacchi, the pretended lover, was for a legitimate reason (namely the imminent and deadly peril, which she feared), and not from the illicit impulse of lust. The participation and complicity of the Canon Conti and Signor Gregorio Guillichini, relatives of the Accused, in forwarding the same, ought to prove this. For they would not have furnished aid if she were running away for the evil purpose of violating her conjugal faith, even to their own dishonour. But they well knew the necessity of the remedy, and that it was to free her from peril. And a witness for the prosecution in the same trial for flight swore to having heard this from Signor Gregorio. And they gave their aid in carrying this out.