This is all the more true because the mere suspicion of dishonour ceases with a thought of the true motive, for which the letters were written; namely, by pretended demonstration of affection to allure this Caponsacchi to rescue her from imminent peril of death. Nor from this could she find any other escape than by flight; for she was always terrorised by the anger and hatred conceived by her husband for feigned reasons. And therefore, as the love-letters arose from that occasion they ought to be referred to it, and not to a dishonourable wish to smirch her conjugal faith to her husband. To the same cause, likewise, should certain conversations be referred, which she had had from the window with the said Caponsacchi in order to arrange the manner of saving her life, and not to give offence, nor to hazard her own modesty, nor the honour of her husband. Even the most chaste of women have used like artifices. We find in the Sacred Scriptures that Judith entrapped Holofernes in the same way, for the purpose of winning the liberty of her native land. And so it may be no less permissible for this poor woman, who was solely intent upon the security of her life, to allure Caponsacchi by amatory letters to be a safe companion for her in her flight, and this without any stigma of immodesty.

Much less can an offence of his honour be inferred from the flight; because, as I noted above, this flight resulted from the cause declared. And one may see clearly that it was not for doing any injury to her husband. For the fugitives did not turn aside into unknown places, but they journeyed precipitately along the consular road by post, without spending the night anywhere. And their journey was toward Rome, where the poor wife hoped that the Comparini, who had raised her as their daughter, would continue toward her those acts of love with which they had brought her up, even till the said marriage was contracted with Franceschini.

And all that is being reported that a driver testifies he had seen them kissing along the road has no legal foundation. For it rests merely on the word of a single witness of the lowest class, and he swears to matters that are quite improbable, because he had to drive the carriage with such rapidity as that with which the fugitives were following their journey. Hence it was almost impossible for him to look backward, or to see what they were doing inside of that covered carriage. And this is all the more so because his deposition is vague, nor does it specify whether the kisses were given at night or by day. But his deposition is rendered much more doubtful and improbable because, in such a swift journey as the carriage was making, it might chance during the jolting of it that the accident of their faces meeting casually would arise, and to him this might seem the act of kissing. This happens very commonly, even when one is making no such journey, according to the quality of the road and the rough ways which one finds. This makes his testimony insufficient and doubtful enough or, even further, it is audacious and incredible.

Then as to the other point which the Anonymous Writer asserts too bitterly, namely, that when they arrived at Castelnuovo the innkeeper was ordered to make up only one bed for the repose of the fugitives, and that they slept together. The host however did not have the hardihood to swear, in his cross-examination, that they had slept together in it. This circumstance is excluded by the deposition of the wife as well as by that of Caponsacchi. Because their affidavits constantly affirm that neither of them went to bed for rest, but that merely the wife, who was worn out by the discomfort and suffering of so precipitate a journey, rested for a few hours seated in a chair; and that the bed was left arranged as the host had adjusted it; and it would have been found mussed, if they had slept in it. It is also proved that when Franceschini arrived at the said place he found Caponsacchi urging that the horses be harnessed for continuing the journey, and no proof is given to the contrary. Nor can one justly pity Franceschini for his injured honour, which had been kept intact by the fugitives.

Likewise the title, to which the same Writer appeals—that the decree of condemnation for Caponsacchi's banishment had been inflicted because of criminal knowledge, to the injury of Guido's honour—has no real foundation; because this title was corrected as untrue, and not in accord with the proofs. Of this fact we may have as legitimate witnesses the very Governor himself, and all the judges and notaries of the tribunal who have any part in the criminal court. And if one will only give it due thought, the title of that case was placed there, just as a wine bush hangs outside the door of an inn, which very well shows that they sell wine there, but does not prove whether what they sell is good, and saleable, and agreeable. Oh! by no means. For one may find the wine there to be sharp, and muddy, and of other inferior qualities. If therefore we read the documents and the proofs registered during the prosecution, by which the crime is proved, and not by the erroneous title, which cannot offer a shadow of proof for the pretended criminal commerce, there is even less suspicion of immodesty. And one can well understand that all proof was lacking during the prosecution from the mildness of the penalty inflicted, which does not at all correspond with the gravity of the crime charged. One can also see the impropriety of condemning Caponsacchi as an adulterer while the cause against the wife was still pending; because she could not be condemned while undefended.

But to remove every suspicion of this pretended adultery, I beg any dispassionate reader to reflect that the adultery could not have been committed in Arezzo, because to the guardianship of her husband was added that of the brothers, of their common mother, of the servant, of the relatives, and of the neighbours; yea, the voluntary imprisonment of the unfortunate child, who was always shut in a small room to guard her honour. Much less could adultery have been committed during the journey, as has been proved to be utterly unlikely, improbable, unproved, and far from the truth. Nor could it have been committed at Rome; for it is well known that Pompilia was taken from Castelnuovo to prison, and from there was removed to the Nunnery of the Scalette, and then because of her pregnancy was consigned to the said Comparini, under the form of keeping their house as a prison with security of 300 scudi. Caponsacchi also was staying then at his place of banishment in Civita Vecchia. In this fact all suspicion ceases, since the consent of Abate Franceschini, who is so zealous for his brother's honour, as well as his own, concurred therein.

Nor can one restrain himself without strong exertion when he hears such exaggeration from the Anonymous Writer as that Caponsacchi left his prison to go in banishment to Civita Vecchia at a time when the wife was staying in the house of the said couple, as a prison, and that he lodged in their house. But he cannot speak a more barefaced lie than that, because Caponsacchi has never been their guest, and as soon as he left the prison he went to the place of his exile; and he has faithfully observed his banishment without ever returning to Rome. Nor did the wife leave the nunnery before it was proved to Monsignor the Governor that Caponsacchi was staying in Civita Vecchia, as was established by the authentic testimony of the Chancellor of that district.

The said Writer, however, gives me even more room to blame his excessive boldness in stigmatising the honour of Franceschini as sullied by his wife, by saying that as soon as Guido had ascended the stairs in company with his fellows, armed to commit this execrable murder, he looked about upon those walls, which were all full of his insults, as if the said silent stones had known how to make contrivances of foolish thoughts to foment his inhumanity for so horrible a murder. Because for this he can give no other proof than that he was writing fancifully without any foundation. For Guido was indeed willingly dishonoured; because to his other dishonours he added these disgraces also, even by his own wrongdoing. For it is made very clear above that the cause for which he committed the crime was not to repair his honour, which had been injured by his wife. But it was his unmasked tricks, the hoped-for lucre, which had vanished, and the lawsuits still pending.

And why can he not bring some other no less convincing proof, if honour urged Franceschini thereto? And was not that honour sufficiently avenged by the death of his wife? Why imbrue himself straightway with the blood of Violante and Pietro, who were not accomplices in the pretended dishonour? And why should he lay such plots through many days to procure the death of that kindly benefactor, because the latter had been moved by pity and had ministered to their aid in the said lawsuits? Upon that one there has never fallen a suspicion prejudicial to Guido's honour. For while the wife was in Arezzo he was staying at Rome. And when she was first married she was not fully thirteen years old, and after her flight, when she had returned to Rome, we know that she continued under guard in prison, or in the nunnery, and then in the home of her parents, and at this time she was very near her confinement. Hence one can conclude truly that the motive of this murder was other than that of honour, and that it was his greed, as was said, and the lawsuits, as Franceschini himself confesses in his cross-examination.

Nor ought the declaration made by the said wife in the face of death be despised, since in the presence of many priests and persons who are quite trustworthy, even while she was constantly suffering from such severe wounds, she maintained and professed with greatest frankness that she had always lived chaste and faithful to her husband. And with a heart in fullest resignation to the Divine Mercy, she prayed pardon for every mistake she had committed to the disgrace of her husband. Nor in such a matter is it to be presumed that the one dying lies, at the risk of the eternal safety of her soul. A person should also reflect that in this deed there occurs a special favour from the hand of the very Omnipotent, who caused the wife to survive for a few days, in order that she might make clear her own innocence and throw light upon the murderers; for without this the crimes would have gone unpunished. For during the same crime Franceschini had repeatedly commanded his companions to see if she were quite dead. And when they had taken her by the tresses and had lifted her from the ground where she lay, they believed she was dead; because the poor wife, by natural instinct, knew how to feign it by her relaxation, as the delinquents confessed. And this mark of divine favour all the more verifies the declaration of the wife, which has been proved by the confession of those guilty of the crime.