Then the hero flung his iron hammer at Chi-ídea-móto, and, striking him, it knocked him helpless; so Makóma placed him in the sack, Woro-nówu, with the other great men that he had overcome.

And now, truly, Makóma was a very great hero; for he had the strength to make hills, the industry to lead rivers over dry wastes, foresight and wisdom in planting trees, and the power of producing fire when he wished.

Wandering on he arrived one day at a great plain, well watered and full of game; and in the very middle of it, close to a large river, was a grassy spot, very pleasant to make a home upon.

Makóma was so delighted with the little meadow that he sat down under a large tree, and removing the sack from his shoulder, took out all the giants and set them before him. ‘My friends,’ said he, ‘I have travelled far and am weary. Is not this such a place as would suit a hero for his home? Let us then go, to-morrow, to bring in timber to make a kraal.’

So the next day Makóma and the giants set out to get poles to build the kraal, leaving only Chi-éswa-mapíri to look after the place and cook some venison which they had killed. In the evening, when they returned, they found the giant helpless and tied to a tree by one enormous hair!

‘How is it,’ said Makóma, astonished, ‘that we find you thus bound and helpless?’

‘O Chief,’ answered Chi-éswa-mapíri, ‘at midday a man came out of the river; he was of immense stature, and his grey moustaches were of such length that I could not see where they ended! He demanded of me “Who is thy master?” And I answered: “Makóma, the greatest of heroes.” Then the man seized me, and pulling a hair from his moustache, tied me to this tree—even as you see me.’

Makóma was very wroth, but he said nothing, and drawing his finger-nail across the hair (which was as thick and strong as palm rope) cut it, and set free the mountain-maker.