XIII

‘O haud your tongue, my douchter dear,
For what needs a’ this sorrow?
I’ll wed you on a better lord
Than him you lost on Yarrow.’—

XIV

‘O haud your tongue, my father dear,
An’ dinna grieve your Sarah;
A better lord was never born
Than him I lost on Yarrow.

XV

‘Tak hame your ousen[1285], tak hame your kye,
For they hae bred our sorrow;
I wiss that they had a’ gane mad
Whan they cam’ first to Yarrow.’

FOOTNOTES:

[1281] lawin’ = reckoning.

[1282] marrow = married mate.

[1283] dowie = doleful.