XIII
‘O haud your tongue, my douchter dear,
For what needs a’ this sorrow?
I’ll wed you on a better lord
Than him you lost on Yarrow.’—
XIV
‘O haud your tongue, my father dear,
An’ dinna grieve your Sarah;
A better lord was never born
Than him I lost on Yarrow.
XV
‘Tak hame your ousen[1285], tak hame your kye,
For they hae bred our sorrow;
I wiss that they had a’ gane mad
Whan they cam’ first to Yarrow.’
FOOTNOTES:
[1281] lawin’ = reckoning.
[1282] marrow = married mate.
[1283] dowie = doleful.