King of Britain, of whom more under. The castle itself stood on the sea cliff, and a high promontory of land or island, shooting into the North Sea or St. George’s Channel, fastened to the main land or insular continent of Britain, by an iron chain and drawbridge, which Mr. Carew saith was extant about 100 years before he wrote his Survey of Cornwall 1602. Hence it was that in the Domesday Tax, 20 William I. 1087, it is called Dunecheine, as aforesaid, viz. the fort, fortress, or castle chain or chained. Under which drawbridge the sea formerly did daily make its flux and reflux, through the rocky passage beneath. But now this passage is barred up by the falling down of the contiguous cliffs, and want of repair; nevertheless, thereby at low water is offered to the foot traveller an indifferent way of access to the castle or island aforesaid. Which island is now by lease from the crown in possession of Mr. Travers, who sets it to rent for about 5l. per annum, where twice a year about thirty fat sheep are bred or fed, that thrive to admiration.
The back or outer part of this fort or island, contains about three acres of land, which affords good pasture for sheep, goats, and rabbits, whereon is a consecrated well, and chapel heretofore applied to the service of God, by the Prince Gothlouis, his domestic servants and soldiers, though now neglected and falling into continual decay. The most northerly and remote part of this island is called Pen-dew, or Pen-diu, that is to say black head, so named from the black cliffs and rocks thereof; a well known seamark, amongst mariners. The cliffs all round this island and decayed castle are from the sea inaccessible, excepting in one place on the east, where is an indifferent landing place for boats; but the same is artificially barred with a long lofty and strong wall of lime and stone, through which was a gate, called in British, Porth Horne, Anglice Iron Gate, leading to the hill. Under this island the sea runneth through a natural cave or arch of rocks, where boats may pass at full sea without danger, though scarcely without
horror and amazement of the passengers; which tremendous place gave occasion to a British bard to describe the same in verses, mentioned by Camden in his Britannia, viz.
Est locus Abrini sinuoso littore ponti,
Rupe situs media, refluus quem circuit æstus
Fulminat hic latè turrito vertice, castrum,
Nomine Tindagium veteres dixere Corini.
Thus Englished by Mr. Carew, p. 286, Lord Dunstanville’s edition:
There is a place within the winding shore of Severne sea,
On midst of rock, about whose foot the tides turnkeeping, play;