- Zamkees the Samothracian, i. 24
- Zealand, iii. 227
- Zela, i. 20
- Zennar parish, by Hals, situation, boundaries, etymology, ancient name, value of benefice, patron, land tax, founder and impropriator, soil, tin, Chapel Jane, iv. 164. By Tonkin, situation, boundaries, name, a vicarage, value, patron, incumbent ibid. By Editor, beauty of the scenery, fertile, church and tower, bells inscribed, no saint to be found, feast, St. John Lateran church at Rome, Trereen Dinas, or the Gurnet’s head 165. Editor purchased it for its geological interest, impropriation, statistics, vicar, patron, Geology by Dr. Boase 166
- Zennor parish, i. 132—iii. 242—iv. 52, 53, 54
- Zouch, Lord, i. 170—John Lord, iii. 102
ERRATA.
VOLUME II.
- [P. 7], line 20, for Poble, read Poole.
- [P. 90], line 5 from foot, for pale, read pall.
- [P. 123], line 13 from foot, for Pennerks, read Pennecks.
- [P. 151], line 5 from foot, for Tress, read Trese.
- [P. 203], line 2 from foot, for exepecierint, read expedierint.
- [P. 213], line 5 from foot, for Appeninnes, read Apennines.
- [P. 215], line 12 from foot, after western, read limit of.
- [P. 224], last word, add baptismal name; and in first line of p. 225, after Cornwall, add and.
- [P. 240], lines 2 from foot; and in p. 241, for Angowe, read Angove.
- [P. 250], lines 9 and 11 from foot, for Perth, read Porth.
- [P. 282], line 2, for Morsa, read Morva.
- [P. 283], line 13, for Leucan and St. Lennan, read Levan and St. Sennan.
- [P. 290], line 6 and 7 from foot, for Juest and Jeast, read Tuest and Teast.
- [P. 313], line 2, for Bavi, read Bari.
- [P. 319], line 9, for seers, read peers.
- [P. 339], line 19, for Glanville, read Grenville.
END OF VOLUME II.
J. B. NICHOLS AND SON, 25, PARLIAMENT STREET.
Transcriber Note
This book was written in a period when many words and names had not become standardized in their spelling. Words may have multiple spelling variations or inconsistent hyphenation in the text. These have been left unchanged. Dialect, obsolete and alternative spellings were left unchanged, as were misspelled words, incorrect use of homonyms, and sentences without verbs. The book used hyphens, dots, and spaces of various lengths to indicate unknown names, dates or words. For consistency, these were changed to a long dash, ——. Insular letters were replaced with contemporary equivalents.
Obvious printing errors, such as backwards, upside down, missing or partially printed letters, were corrected. Unprinted punctuation and final stops missing at the end of abbreviations and sentences were added. Duplicated words were removed, as were duplicate letters after rejoining words that were hyphenated at the end of a line.
The list of errata for Volume II and Index, placed at the end of the book, appear only in Volume 1 and Volume 4, respectively. These were added for the convenience of readers. Links are provided only to items in this volume.