2. Though we may depend on Cæsar’s[30] authority, that Druidum doctrina non fuit literis mandata, sed memoriæ fuit, ne aut in vulgus proficiscentur, aut juventus qui eam perdiscebant negligentia aut in curia remitterent, which reasons, in my judgment, rather demonstrate that they had a character to communicate their doctrines by, if they had pleased to use it. II. The great use made of the Roman tongue, the laws of their conquest extending to letters and speech, as well as to territory; and where there is a delight, there are things best retained. Romanam

Linguam Britanni non abnuebant, ut eloquentiam concupisserent. Tacit.

Fertur habere meos, si vera est fama, libellos

Inter delicias pulchra Vienna suas.

Dicitur et nostros cantare Britannia versus.

Martial.[31]

Afri, Galli, Hispani avido arripuerunt et inducto novo paulatim oblituerunt veterum sermonem. Lips.

III. The great loss of Armorica, near unto us, by friendship, by cognition, by interest, by correspondence. Cornwall has received princes from thence, and they from us. We had heretofore mutual interchanges of private families, but as to our speech we are alike careless. We can understand words of one another, but have not the benefit of conferences with one another in our ancient tongue. I have met with some Friars born and bred there, who, one would think, should be able to discourse of their own pristine tongue, and of their own birthplaces, yet found them, though not totally ignorant that such things had been, yet insensible and careless of their former condition. They could tell me that my name Scawen, was in their tongue Elders, as here it is; that there are those that bear the same name, and one of them a bishop; but when he writ it he changed it to Sambucus, shewing thereby a mind declared to a new, rather than an inclination to his old name, and relation to his country speech.

IV. But, least the tender lamentations of those losses should be thought to put us out of memory of the loss of our tongue, the matter which we have in hand, we are here to mention a fourth cause, and that which most concerns this Peninsula of Cornwall, which is the giving over of the Guirremears,[32] which were used at the great conventions of the people, at which they had famous interludes celebrated with great preparations, and not without shews of devotion[33] in them, solemnized in open and spacious downs of great capacity, encompassed about with earthen banks, and in some part stone work of largeness to contain thousands, the shapes of which remain in many places at this day, though the use of them long since gone.

These were frequently used in most parts of the county, at the conveniency of the people, for their meeting together, in which they represented, by grave actings, scriptural histories, personating patriarchs, princes, and other persons; and with great oratory pronounced their harangue, framed by art, and composed with heroic stile, such as have been known to be of old in other nations, as Gualterius,[34] an ancient father, hath been mentioned to be. This was a great means to keep in use the tongue with delight and admiration, and it continued also friendship and good correspondency in the people. They had recitations in them poetical and divine, one of which I may suppose this small relique of antiquity to be, in which the passion of our Saviour, and his resurrection, is described. They had also their Carols at several times, especially at Christmas, which they solemnly sung, and sometimes used, as I have heard, in their churches after prayers, the burden of which songs, “Nowell, Nowell, good news, good news of the Gospel,” by which means they kept the use of the tongue the better.