[158.4] William of Waynflete, Bishop of Winchester.
[158.5] The word ‘it’ is interlined in the original after ‘shuld,’ but is clearly superfluous.
[159.1] For Gresham?
[159.2] The translation of St. Thomas was on the 3rd July.
The day of th’assises in Norffolk is die Veneris proximo
text has “aie” (Italic “a” for “d”)
[129]
ABSTRACT[159.3]
James Gresham to [John Paston?].
About 1450
Inquiry made as to the injury of Sporle wood for lack of hedging. The three years’ growth of the wood availeth no man. The farmers now cannot sell it the better, so it must be either to your hurt or Halman’s. Hopes the wastes at Cressingham will be amended. Your tenants are treated unfairly about the Sheriff’s turn by those of the Prior of Norwich and John Coo. Can get no money, for Fulchier hopes he is not so far in arrear as you think. Halman can get no money; his corns are so cheap he will not sell, but he hopes to make purveyance at Michaelmas.
Calybut says he never asked the Vicar of Sporle to be bound for him. They will meet with me at Gressenhale on St. Bartholomew’s day and seal the other part, so that they have notice from you at Swaffham Market, Saturday next before.