And haped me, at the fyrste abordyng of us, we toke a schippe of iijc. [300] ton, and I was lefte therin and xxiij. men with me; and thei fawzthe so sor[130.4] that our men wer fayne to leve hem,[130.5] and then come they and aborded the schippe that I was in, and ther I was taken, and was prisoner with them vj. houris, and was delyvered agayne for theyr men that wer taken beforne. And as men sayne, ther was not so gret a batayle upon the se this xl. wyntyr. And for sothe, we wer wele and trewly bette; and my Lord hathe sent for mor scheppis, and lyke to fyzthe to gedyr agayne in haste.

Nomor I write unto you at this tyme, but that it plese you for to recomaund me unto my ryght reverent and wurchipfull cosyn your husband, and myn ownkll Gournay, and to myn awnte his wyfe, and to alle gode maysters and frends where it schall plese yow; and eftyr the writyng I have from you, I schall be at you in alle haste.

Wretyn on Corpus Christi day in gret haste, be your owne umble servant and cosyn, John Jernyngan.

[129.3] [From Fenn, i. 156.] The engagement at sea described in this letter is dated by Fabyan on Trinity Sunday or Monday 1458.

[130.1] June 3rd.

[130.2] May 28th.

[130.3] May 29th.

[130.4] ‘for’ in Fenn; seemingly a printer’s error, as the word is ‘sore’ in the modern version.

[130.5] Here, according to Fenn, the words ‘and go the’ occur in the original, struck out.

[370]
HENRY WYNDESORE TO JOHN PASTON[131.1]