In the city of Manila, in this said day, month, and year aforesaid, I, the notary undersigned, made known and read the act herein contained, decreed by his Excellency, to the treasurer, Salvador de Aldave, official of his Majesty's royal treasury, in his own person, who said that he heard it. Witness, Antonio Caballero.
Diego Aleman, notary-public. Page 280
In the city of Manila, on May twenty-six, one thousand five hundred and seventy-six, the very illustrious Doctor Francisco de Sande, governor and captain-general for his Majesty in these islands of the West, and auditor of his royal Audiencia established in the City of Mexico in Nueva España, said that whereas, since the officials of the royal treasury have been in these islands, they have collected from the trade and royal estate in their charge, many pesos of gold; and whereas, it is reported that, on account of their salaries, they have—despite the decree of his Majesty in their letters-patent, and notwithstanding this letter which they have also received—held Indians without his Majesty's permission, and contrary to his decrees and letters: therefore the governor said that he ordered, and he did order, that whatever they have collected from the Indians held by them in encomiendas be understood as counted toward the salaries which his Majesty may have ordered to be paid to them; and from this time, each third of the year, when they shall collect their salaries, they shall go before his Excellency, so that having seen the needs and the state of the treasury, they shall be paid proportionally, in accordance with the same. And they shall do nothing contrary to this, under penalty of five hundred pesos for the exchequer for each person and for each violation. Because in this present year of seventy-six, we have been informed that each person has collected the said tributes for the whole year, they, shall all declare, clearly and specifically, under oath, the amount thus collected, and for what persons and by whose hand it was collected, so that when the first third comes due, it may be suitably adjusted, according to the above declaration. From Page 281now on they shall collect no more, except on the account of the royal treasury, under whose royal jurisdiction they are this day placed. This act shall be filed with the other, and a duplicate shall be made of the whole, to be sent to his Majesty. It was signed by Doctor Francisco de Sande.
Before me.
Fernando Riquel.
In the city of Manila, on the twenty-sixth day of the month of May, one thousand five hundred and seventy-six, I, the notary undersigned, read and made known the act of his Excellency, herein contained word for word, to the accountant Andres Cauchela, official of his Majesty's royal treasury, in his own person. I took and received his oath, which he made before God and the blessed Mary, with the sign of the cross +, in due legal form; and under this charge he promised to tell the truth. Being asked what tributes he has collected from the villages herein mentioned, the form in which they were collected, and under whose direction and by what persons, he said that in this present year of seventy-six, he sent to the villages of Bacayan (which is his encomienda) Juanes de Betaria, now defunct, to collect the tribute from the natives thereof. This man went thither, and collected nine hundred small pieces of white cotton cloth, three or four of which each one gave him as tribute. Likewise he collected, and brought to this deponent, one hundred and fifty pesos in broken silver and testoons, and six tae[l]s of nejas gold, all of which he has, as said, together with seventy fowls. All this he gave and delivered to this deponent, and said that he had collected it from the natives of the said villages of Bacayan. The said Page 282Juanes de Guetaria [sic] went by the order of his Excellency to collect the said tributes. He declared that, during this said year of seventy-six, he had not collected anything else from the said villages; and from the others that he holds as encomiendas he has not collected anything since he has held them. This is the truth, which he signed with his name, the witnesses being Alonso Ligero and Baltasar de Bustamante.
Andres Cauchela
Before me, Diego Aleman, notary-public.
In the city of Manila, this said day, month, and year aforesaid, I, the notary undersigned, made known and read the act herein contained, decreed and ordered by his Excellency, to the factor and inspector Andres de Mirandaola, in his own person, from whom was taken and received the oath. He swore before God and the blessed Mary, and on the sign of the cross +, in due legal form, under which obligation he promised to tell the truth. This deponent, being asked what tributes he has collected in this present year of seventy-six, from the villages which he is said to hold as encomiendas, in the lowlands of Tuley, and what persons have collected them, and what they collected, says that it is true that this deponent sent to the said villages of the lowlands of Tuley one Pedro de Bustos, a soldier, who collected the tributes from the natives thereof. This was for the present year seventy-six. This said Pedro de Bustos, this deponent being out of this city, went to the villages, and collected a certain number of bales of cotton, which might weigh thirty quintals, a little more or less. This deponent did not receive Page 283anything else, nor did the said Pedro de Bustos give him any account of what he collected, because at that time he was out of this city with the sergeant-major, Juan de Moron. This deponent has not collected anything from the said villages during this present year, seventy-six. This is the truth, and what actually took place, which he signed with his name, the witnesses being Juan de Navarrete and Melchor Correa.
Andres de Mirandaola