31. The master-of-camp only made some ambuscades, prolonging the siege. It is certain that the Spaniards never fought the Chinese with all their men, force to force. Although the Chinese leader sent out five hundred or six hundred men, who pretended to show fight, they generally fled when fifty of the Spaniards came out. It is certain that, force to force, the Chinese would not wait to fight; and if by the help of God they remained they would be routed, although they had three times as many men, for they are not a warlike race. It is also certain, and all acknowledge it to be true, that the Spaniards desired to fight hand to hand, and to make the assault. They always did their duty, fighting like valiant men, although there were some cowardly ones, as all bodies have their weak side.

32. On account of the space given to the corsair, the latter was able to delay things and to do some damage. For instance some soldiers were imprudently sent to form some small ambuscades; but the Chinese were warned of them, and made a counter ambuscade. Of the seven soldiers who left the camp, the Chinese killed and captured five, and the other two fled. It was exceedingly foolhardy to send so few men out in a case like this, and caused great harm, for it made the Chinese more daring. The master-of-camp left camp with about twenty men to form another ambuscade, contrary to the advice of the captains. This also proved unsuccessful, although, as help came, the Chinese retired without doing any damage.

33. As the corsair had no ships, he sent men out to cut wood, and as all his soldiers were good workmen, they soon constructed thirty ships within the fort. With these he set sail at noon on the fourth of August, having been besieged within the fortifications for over four months. He directed his ships toward his own country, but, as he left, he committed some damage with the "Vigilantib." At this time the Spaniards feared that, when the ships were leaving, they were about to attack them; and that some column was about to take them in the rear. For this reason they fortified their rear-guard strongly when the corsair left. It was ludicrous to expect that the Chinese were coming to attack them, when with all their squadrons they never dared once to measure their strength with ours.

34. Before this the Spaniards had filled the river with stakes, to retard the progress of the corsair, but the latter removed them. He compelled some of his men to enter the water; and ropes being tied to the shoulders of these men, they removed, although with considerable difficulty, a sufficient number of the stakes to clear the vessels. While he was removing the stakes, the Spaniards stationed arquebusiers and as large a force as they were able; but in this there was negligence in not opposing the enemy with better arquebusiers.

35. They say that the corsair sent offers of friendship to the Spaniards, saying that he would introduce us to the kingdom of China and assist us in conquering the same. In regard to this there was no further discussion; because he asked as a condition that the siege should be raised, and that the Spaniards should go to Manila, where he would return, in order to adjust the matter. Then, too, Omocon, a captain of the king of China, was in that city, who had come to locate the corsair, besides Sinsay, and others, which made the Spaniards suspicious of admitting these discussions.

36. It seems that in the kingdom of China this corsair, Limahon, had done much damage; and the king was at a great expense and trouble in maintaining garrisons along the frontier where he was wont to commit his frequent depredations. The governors of the province of Hoquian sent two ships in charge of a Chinese captain, named Omocon, sent by the governor of Chinchiu, who bears the title there of Yncuanton, to spy upon Limahon, in order to send a fleet against him. This same Omocon also brought letters containing a pardon from the king, in case he should fall into the hands of Limahon. He brought letters also to the principal married men with Limahon, promising them many things, if they would kill the corsair and return to the service of their king. This Omocon arrived at Pangasinan after the burning of the enemy's fleet, and after the attack made on the fort the first day. He spoke with the master-of-camp asserting that their enemy was a pirate; and that if the Spaniards would take him prisoner or kill him, the king of China would recompense them by entering into friendly and brotherly relations with them. He also said that monuments would be set up in the king's city, and in other public places, with inscriptions describing the heroic feats of the Castilians, who would not come to terms with Limahon, but on the contrary had killed him in order to do the king of China a favor. This Omocon, when he saw that the corsair was defeated and without any hope of getting ships, and ascertained that Limahon could not engage in a pitched battle, and concluding that the consummation had come, said that he would go to notify the Yncuanton of Chinchiu. Then he offered to take some of the religious with him, saying that he would take as many as wished to go. Accordingly the master-of-camp sent him to Manila, and Guido de Lavezares gave him a certain present to take to China. Fathers Fray Martin de Errada, a native of Navarra, and Fray Gerónimo Martin, a native of Mexico, went with him. A soldier named Miguel de Loarca, and another called Pedro Sarmiento, also accompanied them. They reached Pangasinan where they took two other soldiers with them, Nicolas de Cuenca and Juan de Triana. They took also as interpreter a Chinese, named Hernando, who understood Spanish. The above-mentioned Sinsay also went with them. A large vessel belonging to Omocon was left in Pangasinan with thirty or forty Chinese; Omocon said that he did so, in order that they might be of service to the camp. The fathers and soldiers went to China with Omocon, and what they saw there they have since related. [3]

37. It is believed that it was a mistake to let Omocon go, because with the two ships that he took, and the one that remained there, it might have been possible to close up the passage of the river. However at the time of the departure of the corsair minor matters should not be classed with errors.

38. When the friars reached China, they carried letters with them. They were there four or five months, and might have remained there, but the governors did not agree to that. Because of their eagerness to see Limahon, the governors despatched a fleet of ten ships, and with it the fathers and Spaniards, on the pretext that, if it were necessary for the Chinese to assist in the war, the latter would lend their aid. They appointed Sinsay captain, and Omocon a captain of higher rank. On the way, these men falsified the letters given them by Guido de Laveçares, writing others that said that they were at the front, and fought valiantly, encouraging the Castilians when the latter burned the fleet and demolished the fort; as a reward for which they gave in money, to each one, besides the captaincy, four hundred silver taes, each tae of the value of twelve Castilian reals. These captains had with them as captain-general another Chinese, named Siaogo, an insignificant, mean-looking, little old man. It is said that he had been a corsair when young. When these people came to this island and learned that Limahon had gone, they cried for very rage and bitterness—especially Omocon, who had solemnly averred that the corsair could not escape. They brought a slight present with them, of a few pieces of silk and cotton shawls, and also letters. A part of the present was for the governor, another for the master-of-camp, another for the captains, and the rest for the soldiers. Their portion was given to the captains by the Chinese and friars. That which was destined for the governor I received, and am sending it by this same packet to your Majesty, so that you may see their way of doing things. I am sending also some cloth, such as they wear, five bonnets, a belt that indicates that the wearer is a captain, and the original letters that came from China translated into Spanish—one of them having the equivalent Spanish words under the Chinese and the letter telling about the present. From these it will be seen that their writing does not consist of letters, but of syllables or symbols. They brought with them thirteen horses as a present or as purchases. These beasts are full of bad habits, like those of Galicia. One horse was given there and here to the governor, and was delivered to the officials of your Majesty's royal estate, that they may sell it, and place the proceeds in the box with the three keys. The rest of the horses were sent to their respective owners.

39. These ten ships brought some merchandise to sell, although but little, which they sold at very high rates. They are a mean, impudent people, as well as very importunate. They remained in this port more than six months, and demanded a present to carry back with them—saying that the good will of their commanders would thus be gained; and that, if this present were made to them, it would stand the Spaniards in good stead in their land. Inasmuch as it was reported that Limahon had fled, and as these people are as cowardly as Indians, they begged me to write to China that Limahon was dead. For this purpose, they tried to procure many human heads, which many natives of this land are wont to keep as treasures, in order to declare that they had that of Limahon. They made a false seal, claiming that it had belonged to Limahon, from whom they had taken it. They endeavored to have me write to China from here after this manner, but I always told them, whenever they broached the subject, that the Castilians did not know how to lie, and that we could not discuss such trivial matters. I consulted the captains and religious concerning the present, and we agreed that it was not convenient to send one, but that we would furnish them with provisions. Therefore we supplied them generously, and they left this port on the fourth of May of the year seventy-six. They took with them two fathers, Fray Martin de Errada and Fray Augustin de Alburquerque, and my letters, a copy of which I am sending, as well as an order for the fathers to remain there to preach. The Chinese did not take any Spaniards with them; however, they begged for some of our people, later, thinking that the latter would take something to give them or which they could seize. During their stay here I treated them very well, but there is no way of softening their hearts, except by means of gifts—although, to my way of thinking, weapons would avail more.

40. The kingdom of China is very large. It is a two days' journey from the head of this island thither for Spanish ships. Sailing from this port one day until one loses sight of land, on the next day China is seen. They themselves call their country "the kingdom of Taibiu;" those of the Yndias, and other peoples, call it China. This means "a very remote land," just as in Castilla they called Nueva España and Peru "Las Antillas." Thoughout these islands they call the Chinese "Sangleyes," meaning "a people who come and go," on account of their habit of coming annually to these islands to trade—or, as they say there, "the regular post." Here they style the Portuguese, "Parangue," taking the name from margaritas [pearls]. They were given this name, because they were the first who sold pearls. The captains describe the kingdom of Taibiu in the following manner: