Although the ships and soldiery that have ordinarily been here have been also of great effect in placing affairs in their present state, it seems that the traffic and commerce which has been encouraged with the natives of the Filipinas and those of China and other nations, and the friendship and good treatment which has been accorded them, have been of considerably greater importance, since they are a well-armed and numerous people. It seems very difficult to subject them or negotiate with them against their will; and as they live for the most part by commerce, it will be seen, that, by the advantage accruing to them therefrom, they will not only become Christians, but, with the lapse of time, they will be profitable to your Majesty and instruments for whatever your Majesty would like to undertake among those nations. And if this should come to an end, it is well known also that this people, because of our recent knowledge of them, and because of their covetousness, would drop Christianity, return to their idolatries and old customs, and close the door which they are now opening for their gain and self-interest. That might be of greater importance than the annoyance of enduring and supporting them with some loss, especially as the trade and commerce that comes from those parts to this kingdom [of Mexico] usually amounts to one ship and sometimes two, aboard which arrive the returns from the encomenderos of the said islands—silk, both raw and woven, cotton cloth, iron, copper, earthenware, and other things of no great worth, carried to those islands from the said land of China. As these are in no greater quantities than heretofore, the success achieved in this trade, and the benefit that might result from it, seem to be held in greater account than the damage which occurs, as I have said. Although the figured silks are most usually not so fine as those that come from España, some are good; and those that are not, are of such a price that, considering the price of those that come from España, there is no comparison—because, as a rule, the damask is better than the taffeta from España, and costs hardly half as much. The same holds with regard to all other cloth. The raw silk is very good and profitable in this city. As it is made, it is better than the native product; and from it are made good fabrics. In the first, second, and further sales of it that are made, your Majesty's customs also receive greater increase, rather than diminution, from that which used to come from España, and now does not come for this reason.

Also with this trade and profit many merchants and other people from España and this land are going to live in those islands, and continue to settle there. Thus the country is made safe, because, when any necessity arises, they take arms and incur the dangers of war, so that the natives of the said islands and of those surrounding are peaceable, and fear the Spaniards. If these and the trade that they now maintain should fail, and if your Majesty should not supply as many more men at his own cost, it is well-known that with the instability and suspicious nature of those peoples, they would rebel, and recover the liberty that they have lost. Worse than that, they would return to the heresy or the heathenisms which they professed a little while ago.

Moreover, by this means the encomenderos and settlers of those islands get a profit out of the customs, trade, and commerce, because from their tributes and profits they derive a good income. Before they had it, they were in need. From the said China they provide themselves with biscuit, flour, meat, fruits, clothes, gunpowder, iron, and many other things which they greatly need, and which the said islands lack. If they had to bring those articles from this kingdom, they might not have them on account of their dearness, and since they, without their trade, are so poor. Accordingly, it not only does not embarrass or hinder the settlement of the said islands; but rather they find it very difficult to support themselves and achieve success without the said trade and commerce. It will surely result in greater cost to your Majesty, if the trade can[not] be conducted as heretofore; and if provision must be made as on the frontiers of Oran, Tanger, or Melilla. Even those who avoid sending their money to those districts, send it to the islands. It is not in such a way as understood hitherto, that the prompt despatch of the fleets is hindered; because, although they do not send their money thither now, they will be able to send it—namely, to Piru and Guatemala—and to employ it in other ways in this land, without obliging them necessarily to send it to España, if the gains that they attain are not so certain as they would have them.

Likewise it appears that, if the said trade should cease, the annual departure of ships and people, as it is at present, would cease; and that would be a greater incentive to the natives who are peaceful, and those who until now have had no desire for peace, to rise and rebel, seeing that the gain which they derive from trade is taken away from them, and ships and Spaniards go thither no longer—through fear of whom they dare not rise from the subjection and obedience which they now observe. The said trade being in the present condition, it might be so regulated, that the expense to your Majesty in ships, men, and supplies for their navigation should end by having them furnished from the merchant service, as on the routes by the Northern Sea. This I have written your Majesty in the eighteenth section of my letter of May 10 of this year, in which I said that greater economy and profit will result than loss be incurred in continuing the trade of the said islands. This I shall try to secure by every possible means.

And because these difficulties seem serious and the harm that might result does not come to pass, I have seen fit to disregard your Majesty's orders, until you direct me further. In the meantime, I shall see that the affairs of those parts remain in their present state, so that the vessels leaving this kingdom for the said islands, shall take half the money that they could carry according to their tonnage. The shipment shall consist in such part of gold as will supply the present want of silver and coin—which are withdrawn as I have written your Majesty in the same section of the said letter. Your Majesty will give directions therein at your pleasure.

And in order that this navigation may be accomplished by the medium of merchants, which is a matter truly important for your Majesty's royal service, and in order to avoid the increased expense of the port of Acapulco, I have today ordered that every tonelada of cloth brought in your Majesty's ships shall pay a duty in conformity with those paid on the Northern Sea. This is done to oblige the merchants, by incurring this duty, to turn their attention to buying ships, in order to economize and enjoy greater profits; also in order that in the interim, while this is being established, it may prove of some help for the great expense incurred by the ships. For hitherto—as I have written to your Majesty in section 9 of my letter of February 23, 86—they had not paid and were not paying more than nine ducats per tonelada; now they will pay from thirty-two to thirty-four. Your Majesty will order all according to your will.

[Endorsed. "Sections from the letter of Marques de Villa Manrrique, viceroy of Nueva España, to his Majesty.">[

Brief of Sixtus V

Erection of the custodia of the Discalced Franciscans in the
Philippines into a province

Sixtus V, Pope: