In last year's letter I advised you that at my petition, taxes were levied on the Indians in their suits, according to the tariff of Spain, charging the Spaniards triple the amount. Finding that the clerks could not support themselves on so small fees, and at risk of levying too much, it was ordered that the fees be doubled, and it was so done.
Captain Esteban Rodriguez de Figueroa, son-in-law of the licentiate Melchior Davalos, your auditor, killed his wife and nephew, the own son of his brother, saying that they had committed adultery. This he proved by some Indian women of his house, although he did not find them in the act. I conducted the trial, and, after review thereof, condemned him to six years of exile, and a fine of five thousand pesos for your royal court, the expenses of justice, and other things.
This year a Japanese ship came to this port with many supplies and arms. There must have been more than five hundred arquebuses and as many of their kind of swords, and some battle-axes. As the conspiracy of the Indians had taken place when the said ship arrived, it was believed that it came for the execution of that plot. On entering the port, this ship was boarded, and all its cargo was sequestered and the crew imprisoned. It was learned that they were going to sell the weapons in Cian, and they were released from custody, on condition that they would sell the goods here. This they did, and this country has consequently been supplied with weapons.
As your royal treasury is usually in need and lack of money, it happened at the beginning of February of this year that, on petition of the prebendaries and curas of the cathedral, the bishop of these islands Page 118commanded the royal officials, under pain of excommunication, to pay them the stipends assigned them from your royal treasury—amounting to one thousand five hundred pesos annually, for four prebendaries. According to my information your said officials owed them nothing whatever, in accordance with the agreement made with them in the month of July of the year eighty-seven—namely, that from that day they were to be paid their entire current salary; and of that due them they were to be paid little by little, as your royal treasury was so over-burdened. At this notification they replied to the bishop that he could not be judge of that case, as it was a secular one and they were laymen. Of necessity, they appealed to the Audiencia; and the bishop ordered that they be declared excommunicated. This was publicly done, and their names written on the public list, on a Saturday evening. After the Audiencia saw what difficulties would follow on the excommunication of your royal officials, and after it had examined the proceedings in the report made to the judge, it passed an ordinance, asking and requiring the bishop to absolve and reinstate the officials until the documents could be examined in the council-room. To this he gave a certain reply, and after considering this, with the documents, another decree was made, in which it was declared to the bishop that he was not the judge of the cause, which the Audiencia ordered to be retained under its own jurisdiction. As I was not present at this decision it was ordered that I be notified, and that I should appear in the suit in defense of your royal jurisdiction. Therefore, on the Monday next following, I presented before the said bishop a petition requesting Page 119that he absolve the persons excommunicated, and declare himself not to have jurisdiction over that cause. To establish the fact that the recognition thereof did not belong to him, I stated in the first argument of my petition that it could not pertain to him as the royal officials were mere laymen, and not subject to the ecclesiastical jurisdiction, but to the royal. I alleged further reasons that the cause was secular and temporal. Among other things, the bishop replied to the petition that he was not satisfied with a proposition that I had offered, in reference to the holy office of the Inquisition. This caused exceeding disturbance and scandal in this city, because the bishop was not content with saying what he did in reply to my petition; but to every person who entered his house he said that I had been guilty of a heresy, and unlettered persons who heard this gave it credit. Moreover, as there is here a commissary of the Inquisition, he called together many friars and certified this proposition, separating it from the petition and paying no attention to my purpose therein, or to the circumstances under which I made it. I am sending a report of all the proceedings, in order that your Majesty may provide for the future, as to whether the bishop is to be the judge, and have entrance and privilege to cause the salaries to be paid from your royal treasury, which your Majesty in kindness and mercy had ordered to be assigned to the prebendaries and curates. The bishop, for the sake of peace, after he had kept your royal officials excommunicated many days, refusing to obey or fulfil the ordinances of your royal Audiencia, issued a decree in which he gave up the decision of the cause to his Holiness and to your Majesty. He protested that Page 120he would proceed with the case when he saw fit. Although I stated in petition that the bishop had not complied with the ordinances of the Audiencia, and that thereby he had incurred the penalties provided—which I begged to have executed—everything was passed over, and it was not deemed proper to exact the penalties. In this wise, whenever any dispute over jurisdiction occurs, the bishop displays like obstinacy, as he has done in other cases which are being added to the principal one. If a penalty should once be imposed that would hurt him, he would obey and comply with the ordinances of the Audiencia. But he says publicly that nothing can be done which will restrain him, and this is what he desires. Because of this case the prebendaries and bishop abandoned the cathedral church and did not enter it, or celebrate the divine offices therein from the fourth of February until the twenty-second of March—when, as it was holy week, they returned. During this time only the cura came to the church, to say mass; and thereby great complaint, scandal, and discontent were caused among all the people. I beseech your Majesty to be pleased to order this case to be summarily settled. The bishop declares that he will use the right, which he claims to own, when he sees fit to do so; and it should be decided if it is right to suffer this thing. Also, because I as fiscal attend to the defense of your royal jurisdiction, should the bishop have license to declare in writing that I had made a proposition touching the Holy Inquisition? It was not only this, but that the statement went from one pulpit to another, by his command, that to say that the bishop was not judge of that cause was a heresy. These and other words of which the Audiencia Page 121will give information caused no little scandal in this city. Likewise he refuses to obey the ordinances of the Audiencia, making light of and disputing over them, for which he may be restrained and condemned in temporal matters.
It is quite common for controversies to arise between your governor and the bishop as to which of them is to assign the salary to be given to the ecclesiastics who administer instruction, both in the encomiendas of your royal crown and in those of private individuals. Since the salaries in the encomiendas of the crown are paid from your royal exchequer, it is but just that your governor assign them, or at least that they do so jointly. In this way your royal patronage will be better guarded, and it will be known for whom the bishop is providing. I beg your Majesty to be pleased to have suitable orders given in this matter, and that it be done shortly, for every day more and more difficulties arise.
A case has been considered in the Audiencia, between the bishop and the order of St. Augustine, as to whether the said order and the religious thereof are to administer instruction to the Chinese living in the village of Tondo. Ever since the settlement of this town, they have had a convent there, ministering to the natives in their own language. They say that they have also instructed the Chinese, who understand what they say. The bishop placed in this town friars of his own order, the Dominican, so that they could minister to the Chinese in a chapel there. The Augustinians complained, saying that by a brief of his Holiness, and a royal decree which they presented, two monasteries of different orders should not be situated in the same town, or in its vicinity. The Page 122Audiencia passed an ordinance requiring that within thirty days the bishop should appoint ministers of one order, to administer instruction to the natives and the Chinese. As this ordinance concerned a matter already adjudicated, the bishop asked for a declaration of their position; and it was thereupon declared that by that ordinance the Dominicans were not excluded from the administration of instruction to the Chinese. An appeal was then made on the part of the order of St. Augustine; and they said that some of their religious would in a short time know the Chinese language. They were commanded by ordinance to observe the past decree, until your Majesty should have been consulted and should provide otherwise. Afterward, when the Augustinians saw that they were not by the said ordinances excluded from administering instruction to the Chinese, they commenced to undertake this work. The bishop, as he desired a religious of the said order who was said to know the Chinese language to preach to the Chinese on the afternoon of St John's day, went to the town of Tondo, which is opposite this city, on the other side of the river. He had trouble with the Augustinian friars, and the abovementioned religious would not consent to preach. Thereby was caused much severe comment and scandal, both among the natives and Chinese, and among the Spaniards. The Augustinian friars complain that the bishop, being a Dominican, favors his own order and persecutes them; and that before the coming of the Dominicans to these islands they did not have this persecution, but peace and concord.
There is great need of religious to administer instruction to the natives, since of the few who were Page 123here a large number have died, this year and last. There are many places without instruction, and in still others there are ecclesiastics who do not know the language, from which it results that the natives cannot be well instructed. It is of much importance for the welfare and pacification of this land that religious should come here, because in those places where they are now stationed the Indians live more peaceably and with less license. I beseech your Majesty to be pleased to give orders for their prompt despatch, since their coming is so necessary for the service of God and the good of souls. They should be of the three orders already here.
In this city there are two hospitals, one for Spaniards and the other for the natives. That of the natives is under the charge of a Franciscan friar,[2] who cares for them and ministers to them with much charity. It seems as if God supports them as by a miracle; for there are usually more than a hundred patients, sick with all kinds of diseases, and they are maintained by alms, as they have no other income. It would be very injurious if the Franciscan friars should abandon it; and thus it will be expedient for your Majesty to order that they hold and administer it, as has been done hitherto. Moreover, license should be given for said hospital to send four toneladas of pepper as cargo on the ships which sail every year from these islands to Nueva España. There should be levied on them neither duties in these islands, nor freight charges at Acapulco; for with Page 124this privilege, which would little affect your Majesty's interests, they can further the work, and support themselves.
Those who are serving your Majesty in this royal Audiencia are: the doctor Santiago de Vera, your president; the licentiate Melchior Davalos, the licentiate Pedro de Rrojas, and the licentiate Don Antonio de Rribera, your auditors. The first two suffer from many ailments and infirmities. There are also myself, a secretary, a reporter, three attorneys, and interpreters and other officials of the Audiencia.
The persons who have been provided with offices this year are the following: Don Fernando de Villafaña, alcalde-mayor of La Laguna, with a salary of three hundred pesos, the amount usually given to other alcaldes-mayor; Pedro Manrique, alcalde-mayor at Pangansinan, who has served your Majesty nine years, in these islands; Cristoval de Leon, chief magistrate at Calompite, an elderly man, long in the land, and with wife and children; Gaspar de Ysla, chief magistrate at Lubao, one of the early colonists, and married; Captain Gomez de Machuca, alcalde-mayor of Camarines, who has served ten years in this country, and married here; Bartolome Pacheco, alcalde-mayor of Bulacan, who has seen six years' service in this land; Captain Don Alonso Maldonado, alcalde-mayor of the alcaicería of the Chinese, who has served here six years; Clemente Hurtado de Monrreal, alcalde-mayor of the coast of this city, who has seen six years' service here; Lorenço Lopez de Abiste, alcalde-mayor of the island of Çubu, who has served here six years; Captain Don Diego de Alcaraso, who was appointed by your governor as Page 125warden of the old fort, at the death of Captain Juan Maldonado, who used to hold it, and draws a salary of three hundred pesos; Juan de Bustamante, who was appointed by your governor as inspector to the Indians, and is now inspecting in the province of Ylocos; Don Gaspar de Vera, son of your governor, who was appointed as general of the sea; and Joan, Cantero, alcalde-mayor of Calompite, who has served seventeen years in this land.