The ordinances enacted by the Audiencia of Manila during the year June, 1598, to July, 1599 (the part in this volume ends with December, 1598) throw much light on social and economic conditions at that time. Certain Chinese prisoners remain too long in jail for non-payment of debts, thus causing much useless expense; their services will hereafter be sold for the payment of their debts. Notaries must be present at the inspection of prisons. Prisoners shall no longer be permitted to leave the jail at their pleasure. All huckstering is forbidden, under heavy penalties. No person whatever may leave the islands without the governor's permission, under heavy penalties. The prisons must be regularly visited by the auditors, so that justice shall be promptly and duly administered. The Indians shall be encouraged and obliged to raise poultry. Provision is made for the aid of certain slaves in Pampanga. Another act makes regulations for the supply of provisions in the city of Manila. Buffalo meat shall be provided by contract with Indian hunters. The natives and Sangleys shall be obliged to raise fowls and swine. The Indians must carry their provisions to the city for sale; and for meat, fowls, and some other articles the prices are fixed by the authorities. The natives about Manila protest Page 15against being compelled to furnish supplies to the city; and the Audiencia therefore enacts that this responsibility shall be divided among the various districts, each being assigned a period of two or three months therefor. Residencias of regidors shall be taken every two months. Various reports are to be sent to the king and his Council.
The remainder of the ordinances contained in this document will be presented in Vol. XI.
The Editors
December, 1903.
Documents of 1597
- [Letter to Felipe II]. Antonio de Morga; June 30.
- [Administration of the hospital at Manila]. L.P. Dasmariñas; July 20.
- [Letters to Felipe II]. Francisco Tello; April 29-August 12.
Source: All these documents are obtained from original MSS. in the Archivo general de Indias, Sevilla.
Translations: The first two documents are translated by Henry B. Lathrop, of the University of Wisconsin; the third, by Arthur B. Myrick, of Harvard University, except the second letter, which is by Consuelo A. Davidson. Page 17