“In order that we may not be deceived by those who come or send to petition us to present them to some dignidad, benefice, or ecclesiastical office, we desire, and it is our will, that he who shall thus come or send appear before our viceroy, or before the president and Audiencia, or before the one who shall have charge of the supreme government of the province; and, declaring his petition, the viceroy, Audiencia, or governor shall make the relation officially, with information concerning his standing, learning, morals, competency, and other details. After it is made, he shall send it separately from those persons. Likewise the approval of their prelate shall be obtained, and warning is given that those who come to petition for a dignidad, benefice, or ecclesiastical office without such investigation shall not be received.

“We desire and it is our will that no person can hold, obtain, or occupy two dignidades, or ecclesiastical benefices in the provinces of the Yndias, either in the same or in different churches. Therefore we order that if any one shall be presented by us for any dignidad, benefice, or office, he shall renounce what he shall have held previously, before his collation and appointment.

“If the one presented by us does not present himself, within the time contained in the presentation, to the prelate who must make the appointment and canonical installation, after the expiration of the said time the presentation shall be void, and no appointment and canonical installation can be made by virtue of it.

“Inasmuch as it is our will that the above-contained be observed and obeyed, for we believe that such procedure is expedient for the service of God and for our own, I order you to examine the above, and to observe and obey it, and cause it to be observed and obeyed in all those provinces and villages, and their churches, in toto, and exactly as is contained and declared, for what time shall be our will. You shall accomplish and fulfil it, in the ways that shall appear most advisable to you. You shall take for this purpose such measures and precautions as shall be advisable, in virtue of this my decree; and I give you for that complete authority in legal form. Accordingly we request and charge the very reverend father in Christ, the archbishop of that city, and member of our Council, and the reverend fathers in Christ, the archbishop of Nueva España, the venerable deans and cabildo of the cathedral churches of that country, and all the curas, beneficiaries, sacristans, and other ecclesiastical persons, the venerable and devout fathers provincial, guardians, priors, and other religious of the orders of St. Dominic, St. Augustine, St. Francis, and of all the other orders, that in what pertains to, and is incumbent on them, they observe and obey this decree, acting in harmony with you, for all that shall be advisable. Given in San Lorenzo el Real, June first, one thousand five hundred and seventy-four.

I The King
By order of his Majesty:
Antonio de Eraso”

I order you to examine the said decree, and its sections above-incorporated, and you shall observe and obey it, and cause it to be observed and obeyed in toto, as is contained and declared in it and in each one of its sections, as if it were given for those islands and directed to you. I charge the reverend father in Christ, the bishop of those islands, the venerable dean and cabildo of the cathedral church of the islands, all the curas, beneficiaries, sacristans, and other ecclesiastical persons, and the venerable and devout fathers provincial, guardians, priors, and other religious of the orders of St. Dominic, St. Augustine, St. Francis, and all the other orders, that in what pertains to, and is incumbent on them, they observe and obey it, acting in harmony with you in every way that may be advisable and necessary. Given in San Lorenzo, September thirteen, one thousand five hundred and eighty-nine.[1]

I The King
By order of the king our sovereign:
Joan de Ibarra
Signed by the Council.

[The litigation between the prelate and the religious orders originated from the visitation of the village of Dilao (which belonged to the ministry of the Franciscan fathers), commenced by Archbishop Miguel Garcia Serrano, June 24, 1624,[2] with the dictation by him of the following:][3]

Act. In the village of Quiapo, which is near the city of Manila, on the twenty-second day of the month of June, one thousand six hundred and twenty-two, his Excellency, Don Fray Miguel García y Serrano, archbishop of these Philipinas Islands, member of his Majesty’s council, etc., declared that, inasmuch as the eleventh chapter of the twenty-fifth session of the holy council of Trent rules and orders that the religious who exercise the duties of curas of souls be immediately subject, in regard to such duties and in all that pertains to the administration of the sacraments, to the jurisdiction, visit, and correction of the bishop in whose diocese they minister; and that no one, even though he be admovibilis ad nutum, can exercise the said office of cura without having obtained beforehand the consent and examination of the bishop or his vicar, etc.,[4] which is ordered to be strictly observed and obeyed, both by the bishops and the superiors of the religious, and by the religious themselves, by the twenty-second chapter following, notwithstanding any privileges, constitutions, rules, customs, rights, and others non obstantibus, etc.; besides which, his Holiness Gregory Fourteenth, by his brief which was obtained at the instance of his Majesty, under date of Roma, April 18, one thousand five hundred and ninety-one, charges and orders the archbishop of these islands to visit the missions and the religious in them.[5]

All of the above is ordered to be observed and obeyed in these islands by decrees of his Majesty, under date of June first, five hundred and eighty-five; December twenty-one, five hundred and ninety-five; and November fourteen, one thousand six hundred and three.[6] In conformity with these decrees, his most illustrious Lordship, wishing to observe what his Holiness and his Majesty have ordered, as it is a matter very advisable and necessary for the service of God our Lord and that of his Majesty, and the welfare and increase of the conversion, teaching, and instruction of the natives of these islands, notified the very reverend fathers-provincial in Christ of the sacred orders of St. Dominic and St. Augustine, and the commissaries of that of St. Francis, of these islands, by means of an order signed by his most illustrious Lordship, which was given to them in the first part of April of this current year, so that, understanding it, the matter might be facilitated and observed on the part of the said orders, with the good-will and exactness that is proper, and which they have always had in obeying and observing the orders of the holy apostolic see, and those of his Majesty. And inasmuch as it is advisable that there be no more delay in the above, his most illustrious Lordship intends to go to visit the mission of the natives of the village of Dilao, outside the walls of the city of Manila, which is in charge of the Order of St. Francis, on the day of St. John the Baptist. He has advised the father guardian of the said convent thereof, in order that the Indians of the said convent may be assembled in the church at the hour of high mass, and so that all other necessary arrangements be made for making the said visit. His Lordship ordered the above to be set down as an act, together with the copy of the brief of his Holiness Gregory Fourteenth, and of his Majesty’s decrees, of which mention is made above; and he signed the same.