[1] Probably referring to the plant called “China grass” (Boehmeria nivea), a shrub indigenous in India, and probably in China and other countries of eastern Asia; also introduced by cultivation into Europe and America. The Chinese name for it is tchou-ma. The well known “ramie” is but a variety (tenacissima) of Boehmeria nivea. The fiber of China grass is considered as a textile substance of the first rank. For description of this plant and its culture and use, see C.R. Dodge’s Useful Fiber Plants of the World (U.S. Department of Agriculture, Washington, 1897), pp. 85–91.

[2] This was the revolt of the Moors in Granada in the reign of Felipe II, which occurred in 1568–71, under the leadership of Aben Humeya. It was due to an edict restricting the liberties of the Moors, and depriving them of the exercise of most of their distinctive customs. It was quelled under the leadership of the famous Don Juan, and the Moon were expelled from their homes to other parts of Spain.

[3] This document, like so many existing in Spanish archives, was printed, evidently for the greater convenience of the members of the Council. The signature is in writing, as also the above two endorsements, which are in different hands.

Decrees Regarding the Chinese

The King. To Don Juan Niño de Tavora, member of my Council of war, my governor and captain-general of the Filipinas Islands, and president of my royal Audiencia therein, or the person or persons in whose charge their government may be: Fray Melchor de Manzano, of the Order of St. Dominic, has reported to me, in the name of the Chinese living in those islands, that the said Chinese pay me annually sixty-four reals in silver for the sole purpose of remaining in that country, in addition to five more, which is the usual tribute, and twelve more for the treasury, which are spent in assessments for affairs of my service; and that, for a few years back, the alcaldes-mayor have introduced the practice that no Chinese enter or live in their districts without their permission (even though they have yours), and the permission given by the alcaldes-mayor is for a very short period, in order to get from them the fees for the said permission very frequently. Although orders have been issued in this matter by that Audiencia of mine, prohibiting the granting of the said permissions, those orders have not been obeyed. On the contrary, those officials proceed in their own interest, and oblige the Chinese at the same time to attend to the service of the city, by going to fish and to provide all the necessaries of life; and, whenever they go they experience many annoyances. He petitions me that I will be pleased to order that, since the Chinese pay so large fees to live in that country, the permissions that you shall grant them be valid in all the districts of the said alcaldes-mayor; and that the latter take no other fee, or the former have no need of any other permission, besides yours; and that for yours not more than one real in silver be collected. If the expedition made by the said Chinese should not last longer than one month, the permission of the alcalde-mayor of their district will be sufficient, and they shall not be obliged to get another in that place to which they go, within the said month. That given by the said alcalde-mayor shall not carry fees in excess of one-half real. If the alcalde-mayor of the Parián grant such permission, he shall collect no fee, since the said Chinese pay ten pesos to him, and the same amount to the clerk of the salary fund. Having examined the matter in my royal Council of the Indias, I have considered it advisable to refer the matter herein contained to you, so that you may provide that the said Chinese be not annoyed or molested, in order that there may be no occasion for their coming to complain; and you shall advise the said my royal Council of the Indias of the correction that you shall apply in this matter. Madrid, June 8, 1628

I The King
By order of the king our sovereign:
Don Fernando Ruiz de Contreras

The King. To the president and auditors of my royal Audiencia resident in the city of Manila of the Filipinas Islands: Fray Melchor Manzano, of the Order of Preachers, in the name of the Chinese living in those islands has reported to me that it has been ordered for the security of the islands that the Chinese live in the village of the Parián, outside the walls of that city; but that for a few years past they have been scattered among different settlements outside of the said village. There with difficulty can the wrongs experienced at various times by such settlements be righted, as many of them do not go to mass or hear the word of God, but indulge in excessive gambling, to their own hurt and that of the inhabitants of that city. Any insurrection can easily be feared because they can arrange one very safely in the said settlements, where they can hold secret assemblies and meetings—from which resulted the impositions, false testimonies one against another, and false witnesses; and the fortifications of the walls of that city are in great danger. For if the said Chinese live in the village of the Parián, one can derive from that means to fortify the walls and prevent destruction and losses; but if they live outside the Parián, that will be lacking, and consequently the safety of that city [will be endangered]. I have been petitioned that I be pleased to order, under severe penalties, that no Chinese be permitted to have a dwelling outside the Parián; and that those now outside return there, except the married Christians who may live in the village of Vindanoc [i.e., Binondo], which has been assigned to them. Having examined the matter in my royal Council of the Indias, I have considered it fitting to refer the matter to you, so that you may proceed in it with all the haste that may be advisable for the service of God our Lord and my own, in order that those troubles cease. You shall advise me of what you shall do, on the first opportunity. Madrid, August 17, 1628.

I The King

By order of his Majesty:
Don Fernando Ruiz de Contreras