The foundation for the complaint of the auditors that the governor does not allow them to visit the provinces.

9. The seventh point. I am advised also that the auditors write that I do not allow them to go to visit the provinces. I am not aware that this subject has been discussed in my time. Neither do I know whether the execution of it would be convenient in districts where the Indians are so poor and so burdened with repartimientos and shipyards, the conveyance of food and products, and other things which are unavoidable in the service of your Majesty. If in addition to all that, they were to be burdened with the expense of the visit of an auditor, they would become still more crushed. However, I shall not shut the door in this matter; and if 1 shall find it necessary for the service of your Majesty to send some auditor to the provinces, it shall be done. However, I am quite sure that it will not be very easy for them to go to the most needy provinces, which are the poorest and most remote.

That there is a special book in which to inscribe the opinion of the Audiencia when appointments are discussed with them.

10. The eighth point. In regard to the appointments to, the judicial offices and encomiendas, they say that I discuss them with the royal Audiencia in accordance with the decree in which your Majesty orders that, but that their opinions are not written down. Although I am not aware that the decree orders such a thing—since it only says that if the auditors are of a contrary opinion, what the governor resolves shall be done, and they shall advise your Majesty of their opinion—yet a book has been kept ready, in which to inscribe those opinions. I do not know that any occasion has arisen where it was necessary, for of all the propositions which I have made only one has been contradicted by all the Audiencia, and which I tried to execute, although they were of the contrary opinion, In the end, I did not execute it, yielding to their judgment, and thus there was nothing to write.

The little reason that the auditors have for complaining to the city of the appointment of admiral, which was given to Captain Diego Lopez Lobo.

11. The ninth and last point that they tell me is written in this letter is, to petition your Majesty to order that, since the posts of commander and admiral are of the most importance of all that are provided in these islands, appointments to them be subject to consultation with the Audiencia. For this, I am told that they take occasion from the appointment that I have made this year of admiral in the person of Captain Diego Lopez Lobo—alleging that he is not a citizen but a foreigner, and that he is interested in the capture of the Siamese junk, which they say is reported to be valued at more than three hundred thousand pesos. Commencing with this last, what they say is outside of all truth, as will appear by the accounts made by the accountant and adjuster of accounts, Juan Bautista de Çubiaga, whose certification I enclose herewith. What Captain Diego Lopez Lobo did was to capture that junk and bring it to Manila, in which he is so far from having incurred displeasure, that on the contrary, by that action alone, he merited the place of admiral which is given him; for, besides having attained what was ordered him, he conducted himself so honestly in the capture of the vessel that neither for himself nor for others did he allow anything of importance to be taken—putting aboard it a trustworthy commander with ten soldiers, who brought the junk as it was to Manila, without wasting any of the merchandise. Thus did he obey the order given him that there should be no sack, but that he should bring it as he had found it, with all fidelity; since it was not taken as an absolute prize, but by way of reprisal, as I have written in another letter. In regard to the said Diego Lopez Lobo not being a Castilian citizen but a Portuguese (which has been the rock of offense to auditors and citizens, and the motive which has induced the city to complain to your Majesty), I am not aware that it is a crime or a demerit to be a Portuguese. Diego Lopez is a son of the second Lopez Lobo, a nobleman, of the rank that can be easily ascertained in that Council. He went to East Yndia in the service of your Majesty, where he lived for ten years. Thence he came to these islands, where I found him serving worthily with a company of infantry, which had been given him by Don Fernando de Silva during the year while he governed, here. During all that year and the four of my government, he has had his house, and dwelling in Manila, which seems to be sufficient for him to call himself a citizen. Opportunity lately offered to send him to that court to discuss the union of the posts and arms of the South Sea, about which I am writing in a separate letter. As he is a man who had been under both crowns of Portugal and Castilla, and because of his rank and good qualities I thought there was no other to whom I could better trust a matter of so great moment. Imagining that, as it was a service, for your Majesty, the city would consider it favorably, I gave him charge of that matter. But since there is no other aim than self-interest, there are few who yield their own advantage for the common welfare and the service of your Majesty. Eight or nine citizens—all encomenderos, the least of whom has four hundred and fifty-six tributes—without their having killed many Moros, matter of appointment to the posts of commander and admiral—as if I had not seen them, or looked to see whether the person of Diego Lopez had place among them. The post of commander was granted to a citizen, the most honored of the most honored in this city. The post of admiral for the return voyage (which is an advantageous post) was given to another citizen, also married in this city, and one of its worthy men. Only the outward trip has been granted to Diego Lopez, so that he may come before the eyes of your Majesty more fittingly, since the advantage is not more than one-half the pay and accommodation of his own post. Eight or nine citizens who enjoy good incomes (one of them has two or three thousand pesos), without being better knights or soldiers than Diego Lopez, complain. It was all contrived by one or two uneasy spirits, simply to make merits, from vengeance at not having succeeded in obtaining the office of stewardship of the city, and who claimed to negotiate for a certain person who was not suitable. Here whatever differs from and opposes the governor is done with a sinister intention, and not through zeal for the public welfare. The gist of the petition is enclosed herewith, in case that the city shall forget to send it. I petition your Majesty to grant me the favor to have it examined; and that in consideration of the criticism which they attempt to make in it on the loyalty and fidelity of the Portuguese nation, and of the authority which they are attempting to take in what they say, that they did not willingly oppose the appointment of the captain of infantry, your Majesty will order that the admonition and punishment which their boldness deserves be given to them. I have not as yet done that, in order to avoid greater disturbances at a time when we are trying to effect a union of Portuguese and Castilian posts and arms in this South Sea. That union is the only means by which to drive the enemy from that sea. At a time when many Castilian soldiers have come to Yndia, and when there are more than two hundred Portuguese soldiers, alférezes, and captains in the forts of Maluco and Manila, these men [whom I have mentioned] are ill satisfied, and are sowing schisms among them all. Will your Majesty have this examined, and furnish the relief that it requires. And if there be discussion of the matter of pleasing the auditors in what they petition—namely, that the appointments to these posts be conferred upon them—it will be better for your Majesty to order that the posts be given to their sons and brothers, who are the persons for whom they desire them, although those men do not have the merits that are requisite for such places. If they had the merits, it would not be necessary for such men to try to get them.

Origin of the above complaints and others like them

12. It is a foregone conclusion, Sire, in the Yndias more than in other regions, that he who shall govern uprightly will have many rivals; for those who generally come hither come with the desire to hoard up riches. That is the cause which draws them from their native place; but, as wealth is not obtained sometimes as quickly as they would wish, they become resentful. As it is quite natural for mean people to attribute more to themselves than they deserve, nothing satisfies them; and they spend all their time envying what is given to others, and crying down their services and merits, and complaining of the government, by murmuring openly against him who has it in charge, and accusing him with innumerable testimonials. Some of the inferior officials among those whom your Majesty has in the Yndias do not avoid doing this. Such men desire that their posts be extended in authority and profit—in authority not for the honor, for one does not concern himself about that in the Yndias; but for the profit, which forms their desire and fixed purpose. For if, perchance, there is a servant, relative, or follower to whom is not given all that such an official wishes, and whenever he wishes, and as quickly as he wishes, the friendship is immediately broken, and the royal service pays for it, for such a minister no longer is inclined to it, and only tries to cause it trouble, and to work against whatever the governor proposes.

Efforts which have been made to quiet complaints

13. Knowing this by the experience of four years of government, I have taken all possible measures to regulate as well as possible these malcontents; but since the limits of my duty to God and to your Majesty cannot be overstepped, however much I have desired and tried to please them, I have learned that I am very backward, and that they are accusing me by innumerable testimonials. I petition your Majesty to rest assured that I am serving you with great devotion and with the desire of succeeding in what I owe to my birth. The royal revenues are spent with great circumspection, as will be seen by the accounts sent this year to that royal Council. Military affairs are undertaken after full counsel. My presence in the government is continuous. The community is quiet. The soldiers are in the best state of discipline that can be had. The ships are despatched at the monsoons. The provinces are reënforced at the proper time. The cloth traded is procured with the help of the neighboring kings, and of all your agents; and your Majesty keeps them occupied both in Yndia and in this archipelago. The Indians are less oppressed than ever, and, as I have written in other years, a great number of burdens have been taken from them. No Spaniard is found who has been ill-treated by words. What there has been to allot has been among many, and all are supported therewith, although discontented. The city has been fortified and beautified. Finally, I assert that I shall not secure from the Philipinas by the end of eight years, if God give me that long life, and your Majesty preserve me in the islands, the dowry which Doña Madalena brought, although I live (as is a fact) so moderately. Granting this, I do not know what more remains or ought to be done.