While affairs were in this condition, and the archbishop refused to give me the protest or libel which was asked from him, and the judge-conservator would not desist from requesting it, as I judged that it was of service to our Lord and to your Majesty for me to interpose my authority and settle affairs, I called a meeting of the four best lawyers in Manila, among whom was the fiscal of this royal Audiencia. To that meeting I summoned the father provincial and father rector of the Society, and the judge-conservator himself. The lawyers read the opinions, over which they had studied for several days. All agreed that the judge-conservator could remove a suspension that he had imposed on the archbishop as a means of getting the said protest or libel from him; as they said that such suspension was condemnatory.[7] For the same reason they said that he could moderate or completely abrogate the pecuniary fines. The fathers of the Society, although they were the ones offended, charitably took the archbishop’s part, and favored the opinion of the lawyers, and desired that the archbishop come safely out of the affair. The judge-conservator alone was somewhat harsh, and appeared to agree to nothing of this. But I asked, entreated, and persuaded him, so that he had to agree to it and absolve the archbishop from everything. Thus was the affair completely ended, on January twenty-eight. I went in my coach and took the archbishop to his cathedral. A huge crowd of people assembled there, and there was much rejoicing in the community because of the conclusion of those suits, and because it is believed that your Majesty will consider it well done and to your royal service. However, I am ever on the watch for new disturbances, as the archbishop is naturally inclined to such. Sire, I do not know that the prelates who are clamoring at Madrid are the ones needed here in these islands. Not even for this archbishopric is it advisable that the archbishop be a religious; but he should be some learned secular of exemplary life—one of the many whom your Majesty has in your kingdoms. And I say the same also even for the other bishopries, in so far as that might be possible. For the harmony that should reign in these islands, it is of the highest importance that the prelates be seculars instead of friars; for these latter side with the others and throw everything into confusion, and oppose the governor to the best of their ability. With secular prelates, things will go better, and great harmony will reign. I have reported these litigations so minutely that your Majesty may know the exact truth—if any of the parties should write or go there, and try to deviate from the truth in their relation. May our Lord preserve your Majesty’s royal person, as is necessary to Christendom. Manila, the last of June, 1636. Sire, your vassal kisses your Majesty’s feet.
Sebastian Hurtado de Corcuera
[The present document is accompanied by the following documents:]
[The act enacted against the Society of Jesus by the archbishop and orders on October 9, 1635, q.v. Vol. XXV, pp. 216–219 (and the notarial attestations, ante, pp. 72, 73); the letter from the governor to Pedro de Monroy, of October 8, 1635, q.v., Vol. XXV, pp. 207–208; the reply of the provisor, q.v., ut supra, pp. 209–210; the letter from the archbishop to the governor, October 9, 1635, q.v., ut supra, p. 221; the governor’s reply to the archbishop, q.v., ut supra, pp. 221–223 (followed here by notarial attestation of the present copy, made at Cavite, June 26, 1636).]
Don Felipe, by the grace of God, king of Castilla, Leon, Aragon, the two Cicilias, Jerusalem, Portugal, Navarra, Granada, Toledo, Valencia, Galicia, Mallorca, Sevilla, Cerdeña, Cordoba, Corcega, Murcia, Jaen, the Algarbes, Algeciras, Gibraltar, the Canarias Islands, the East and West Indias, the islands and mainland of the Ocean Sea; archduke of Austria: duke of Borgoña, Bramonte, and Milan; count of Axpurg, Flandes, Tirol, Barcelona, Vizcaya, and Molina, etc.: Inasmuch as Don Pedro de Monrroy proceeded, when provisor of the archbishopric of Manila, against Licentiate Don Francisco de Saavedra Valderrama, auditor of my royal Audiencia and Chancillería established in the city of Manila, of my Filipinas Islands, on the ground that he had taken the notary, De Vega [i.e., Diego?] Soto from the church, where he had taken refuge because of the criminal suit that was being prosecuted against him for the falsehoods and theft with which he is charged in regard to the silver lacking in the wreck of the ship “Sant Nicolas de Tolentino” (he being the notary of that ship), it was ordered that he be restored to the church under penalty of certain fines and censures. Notwithstanding that he appealed in due time and form, and threatened the royal aid against fuerza, and Licentiate Marcos Zapata de Galvez, my fiscal in the said Audiencia (who took part in the cause because of what pertains to my royal jurisdiction), did the same, the person aforesaid [i.e., Pedro de Monroy] continued to prosecute the said suit, with greater penalties and censures. Therefore, the said my fiscal presented himself in the said my Audiencia in the said appeal from fuerza. Having examined the acts in the matter, it was decreed by an act, on the seventh of the present month and year of the date of this my letter, that the said provisor was declared to have employed fuerza, and he was ordered to recall and repeal his acts; and the aforesaid [provisor] must freely allow the said appeals before the superior judge, who should annul all that had been done and enacted in prejudice of those appeals. He was to raise and remove the censures and interdicts which had been laid, and absolve those who had been excommunicated. Although he ought, in accordance with law, to obey and observe the tenor of the aforesaid decree, not only did he not do so, but on the contrary, adding fuerza to fuerza, he excommunicated Auditor Don Alvaro de Mesa y Lugo, auditor of the said my Audiencia, with new fines and censures. Therefore, at the petition of the said my fiscal, my first and second letters were issued and despatched by the said my Audiencia as royal decrees, ordering that the tenor of the said act should be observed and kept, under penalty of a fine of two thousand Castilian ducados and deprivation of the temporalities, and of being exiled from my kingdoms. Although he was notified, he always remained rebellious and obstinate against fulfilling it. Therefore, it was declared by a third letter and royal decree, which was issued and despatched on the eighth of the said month and year, that he had incurred the said fine of the two thousand Castilian ducados, exile from my kingdoms, deprivation from all the temporalities that he possesses and enjoys, and exclusion from them. As the said Don Pedro de Monrroy has absented and hidden himself, its execution has not been entirely carried out in regard to expelling him from the country. It is advisable to make the necessary efforts, both that the aforesaid decree may be made public in the said city, and that what has been enacted may be executed. Therefore, the matter having been examined by the president and auditors in the said my royal Audiencia, it was resolved that I ought to order this my letter and royal decree to be issued. By it I order and command that it be proclaimed publicly in the city of Manila, in its public places, that all its citizens, residents, and inhabitants shall consider the said Don Pedro de Monrroy as exiled from my kingdoms; and, as such, that they treat him both in regard to any offices or dignities in which he may be serving, and in all other things regulated by law, as a rebel to my royal mandates; and they shall not receive or conceal him in their houses, or in any other place, nor shall they aid or protect him, so that he may be hidden—under penalty of a fine of two thousand Castilian ducados for my royal-exchequer, to which I shall consider as immediately condemned whomsoever shall do the contrary. Further, they shall be proceeded against by the whole rigor of the law, as against receivers and concealers of persons exiled from my kingdoms, and declared as such. I request and charge the superiors of the orders of this city, and outside the city, and other ecclesiastical person not to admit him into the city under any consideration, with warning that I shall consider myself disserved if such be done, and if more can be done in law, it is ordered to be provided as the most advisable remedy, inasmuch as it is thus fitting for my service, and my authority, protection, defense, and the conservation of my royal jurisdiction. Given at Manila, September twenty-five, one thousand six hundred and twenty-three.
Don Alonso Faxardo de Tenza
Doctor Don Alvaro de Mesa y Lugo
Licentiate Don Juan de Saavedra Valderrama
I, Pedro Muñoz de Herrera, who exercise the office of notary of the assembly of the royal Audiencia and Chancillería of these Filipinas Islands, caused this to be written by order of the king our sovereign, by the resolution of the president and auditors of that body.
Don Juan Sarmiento
Chancellor of Don Juan Sarmiento[8]
This copy is collated with the original royal decree, which is in the possession of Don Sebastian Hurtado de Corcuera, governor and captain-general of these Philipinas Islands. By order of his Lordship, I drew this copy at Manila, October seventeen, one thousand six hundred and thirty-five. Witnesses, Simon Delgado and the accountant, Juan Bautista de Zubiaga. In testimony of truth, I sealed and signed it.
Andres Martin de Arroyo,
notary of the royal crown.