Accordingly, we humbly beseech your Majesty to be pleased to have the hospital returned to the religious of our order, as it has always been [in their charge], and that a cell be given therein to our vicar. By so doing, God our Lord will be greatly served, and the poor aided spiritually and corporally. After those religious left, the nuns were very disconsolate for lack of ministers to attend to them. The secular priest appointed for them thinks that he has fulfilled his duty by saying mass. We trust that your Majesty, through your Christian zeal, will furnish relief to so pious causes as these we mention, at the first opportunity. Will your Majesty order that the street be left free, from the place where we have our porter’s lodge to the wall—without [permitting] any hospital building or windows—as an enclosure for the convent and for its guard; so that if there should be no place for the father-vicar to live, a low dwelling may be made for him, and for the men who serve in the convent—making a gate at the wall for [receiving] the food for the convent.

The poverty of our order and rule is well known to your Majesty. The lack of comfort in which we live is very great, as we are without sufficient funds to finish the house and church, and the citizens are so needy that they cannot help us with the alms that we need—[although] they do not a little in aiding us with what is necessary for our ordinary support. Some devout people have given us as alms some pay warrants and other debts owed to them by the royal treasury. These amount to about twelve thousand pesos, and we could finish the work with that sum. We entreat your Majesty to be pleased to have your royal decree promulgated, ordering the governor to pay us up to the said sum of twelve thousand pesos in the certified warrants which we have. That will constitute a very great blessing and be an alms which your Majesty will bestow upon this convent.

We also petition your Majesty to be pleased to show us favor by having us given alms of sackcloth, oil, an apothecary-shop in the royal hospital, wine for the masses, and wheat or flour for bread for the support of the nuns—as is done with the orders of the discalced religious; for we have no other protection or security besides that of your Majesty, which is everlasting. [In the margin: “Observe this matter, and give a copy of this section to Licentiate Leon, so that he may make a report of it, when the matter is considered.” “It was given.”]

We thank your Majesty for the favors that you have shown this convent and the nuns in it, in having so thoroughly taken in your charge the beatification and canonization of our holy mother Geronima de la Assumpçion, whereby we, her daughters, hope to behold such a day as that of her canonization. We keep her body, with all the veneration and line of succession that is possible to us; and every day God works new miracles by her. The nuns, in and out of the choir, in all their prayers, discipline, and fasting, make special mention of your Majesty, and of the queen our mistress. We beseech God our Lord to preserve your Majesty in health, peace, and quiet, with your kingdoms, for the protection of Christendom and of the Church, and for happy victories against the heretics and enemies of the Church. This convent will supplicate this from God constantly, as it has ever done, according to our obligation.

May God preserve the Catholic person of your Majesty, as we, these humble nuns, desire, with increase of greater kingdoms. May He prosper the succession to them, so that, by means of it, all heathen kingdoms may come to the true knowledge of the holy faith. Manila, June 30, 1636.

Ana de Christo, abbess.
Sister Magdalena de Christo, vicar.
Sister Maria de los Angeles

[In the margin: “Have the governor notified concerning the complaint of these nuns, and the injury that they say has been done them in his having shut their street; and in the view that their apartments have which opens toward the cells, stables, and lodgings, which are near their house; and of the other things that they mention—so that no injury or discomfort may be caused to them in any manner. Also say that, if the warrants which they say that they possess are certified they shall be paid in the value that shall belong to them and at the proper time. And since it is the usage to write to this convent, let it be done, advising them of what is ordered, and saying that care will always be taken of everything that pertains to them; and that we esteem their commendation of their Majesties to God, which they shall continue.”]

[Endorsed: “Seen, and decreed within. June 16, 638.”]

Relation of 1635–36