General summary of the amounts saved for his Majesty in these islands in certain salaries
| Pesos | Tomins | Granos | Cleaned rice (gantas) |
| 450 | 0 | 0 |
| 1,080 | 0 | 0 | 1,085 |
| 951 | 0 | 0 | 3,650 |
| 5,788 | 3 | 3 | 109,500 |
| 2,978 | 4 | 0 | 3,507 |
| 3,405 | 0 | 0 | 2,737 |
| 951 | 0 | 0 | 3,650 |
| 3,925 | 0 | 0 | 49,830 |
| 500 | 0 | 0 | 4,205 |
| 650 | 0 | 0 | 23,045 |
| 450 | 0 | 0 |
| 20 | 0 | 0 | 197,519 |
| 235 | 0 | 0 |
| 2,304 | 0 | 0 | Rice in the husk (fanegas) |
| 2,475 | 0 | 0 |
| 2,384 | 0 | 0 |
| 3,789 | 4 | 0 | 200 |
| 31,435 | 3 | 3 | 84 |
| | 48 |
| | 332 |
| Increases of pay (pesos)
|
| 1,656
|
| 792
|
| 10
|
| 2,458 |
| | pesos | tomins | granos |
| Consequently, according to the revision of salaries and rations made by the governor—which, exactly copied from the original,accompanies this certification—it appears that the amount annually saved for his Majesty is thirty-one thousand four hundredand thirty-five pesos three tomins and three granos, | 31,435 | 3 | 3 |
| in reals; one hundred and ninety-seven thousand five hundred and nineteen gantas of cleaned rice, which is appraised at one-half real per ganta (about the usual price in the market), andhence is equivalent to twelve thousand three hundred and forty-four pesos seven tomins and six granos; | 12,344 | 7 | 6 |
| and three hundred and thirty-two fanegas of rice in the husk, of forty-eight gantas to the fanega, valued at twelve realsper fanega, and thus worth four hundred and ninety-eight pesos. | 498 | 0 | 0 |
| That gives a total of forty-four thousand two hundred and seventy-eight pesos two tomins and nine granos. | 44,278 | 2 | 9 |
| Subtracting from that sum two thousand four hundred and fifty-eight pesos | 2,458 | 0 | 0 |
| for some places that the governor created anew, as the said revision declares, the remainder is forty-one thousand eight hundredand twenty pesos two tomins and nine granos. | 41,820 | 2 | 9 |
| That is the amount that is saved for his Majesty annually, in deducting it from the former pay and rations attached to thepositions cited by the said revision. Of those posts, and of all others that his Majesty has sustained and sustains in these Filipinas Islands, there is a full account in this auditing department of the royal exchequerwhich is in my charge. And now, so that it might be apparent to his Majesty in his royal Council of the Yndias, and in anyother place, I attest the same, referring to various books, accounts, and other papers of the said office, where it appears,in fulfilment of the command given by the said decree of the governor and captain-general, Don Sebastian Hurtado de Corcuera.Manila, June twelve, one thousand six hundred and thirty-six. |
Juan Baptista de Çubiaga
[Tribute from Negro slaves]
Sire:
With the approval of your royal Audiencia, it has been decreed that the negro slaves of the Indians shall pay tribute to your Majesty, in the same manner as it is paid by their masters and by the Indian slaves whom these hold, who are of their own countrymen and people. No one has opposed it, except that the religious of St. Dominic, St. Francis, and St. Augustine say that this is a new imposition, and that it cannot be collected. They do so, because there is nothing else in which they can oppose the government. These Indians, Sire, formerly cultivated their lands, and they served the Spaniards for what the latter chose to pay them, on the ships and in other kinds of service; but now, as they have become slothful and do not render these services, they purchase these negro slaves and use them for making money—with which gains they pay their tributes and support themselves. It stands to reason that since the Indian slaves of these people pay the tribute as their masters do, the negro slaves should do the same. Your Majesty will be pleased to command that this matter be considered, and to give me such orders as shall be most expedient for the service of your Majesty—whose Catholic person may our Lord preserve in your greatness, as Christendom has need. Manila, June 30, in the year 1636. Sire, your vassal kisses your Majesty’s feet.
Sebastian Hurtado de Corcuera
[Endorsed: “Governor of Philipinas; to his Majesty, June 30, 1636; no. 14; government.”]