[Complaint was made by] the ambassador of the king of Siam and his factor—who came to take care of the goods which he carried on account of his king, in order to dispose of them profitably in this city—and another Moro, a citizen of the said kingdom, named Juan Guaroni, who came with the ambassador as administrator of the property which the ruler of the said kingdom had surrendered to Don Diego de Salcedo. It was demanded from him for purchase, [and comprised] thirty-two cates and nine onzas of musk; thirty-two onzas of ambergris; ten bezoar stones, and one of porcupine; six pieces of sarasas;[13] six [word omitted?] of cocoanuts; and eight pieces of chintz—altogether worth 3,500 pesos, for which they had not been paid. For, a few days before the imprisonment of Don Diego, these goods had been handed over, and the contract had not even been solemnized; and then, as the said arrest occurred, they proceeded to the presence of the commissary of the Holy Office asking that the said goods be returned to them or else that they receive satisfaction for their just value. He commanded that a copy [of this demand] be given to the party [concerned], who immediately acknowledged the entire amount; besides, they proved by a great number of sworn witnesses that the said goods had been handed over to Don Diego, and no payment had been made for them. The affair being so thoroughly verified—as will appear by the said acts, to which I refer—the said commissary refused to give any orders until the ambassador and the others understood the road [to be taken] and availed themselves of the expelled Carmelite, the usurper’s chaplain; and an agreement was reached with him, and they purchased justice for seven hundred pesos—five hundred pesos for the usurper, and the remaining two hundred for his intimate friend, the commissary of the Holy Office. They handed over the silver by the hands of the said Don Juan Guaroni, the said ambassador and all being scandalized at seeing persons of so high position committing so shameless acts—especially the commissary. As a proof of his lack of sense, he went out one day through the public streets with his badge exposed, hanging from a bunch of little gold chains; and during a period of more than two months continuously all the officials of the holy tribunal went about wearing their badges displayed, to the offense and general dread of all the people. As for the condition in which these islands are, I leave it to the most moderate person to consider [what it must be] when they are governed by an usurper—[and that] through his chaplain, a man expelled from a religious order so austere as is that of the Carmelites of the City of Mexico; he is also a friend of Father Paternina, a revengeful man, who for his own private purposes accused, by writing, before his provincial a religious of his own province named Fray Cristobal de Leon, a native of Monforte de Lemos. [This Fray Cristobal] had attained in his order all the most honorable positions save that of provincial; [but Father Paternina accused him] of practicing usury and being a Jew, [pursuing him] with such persistency and hatred that he did not halt until he had caused Fray Cristobal’s death by a rigorous imprisonment. For this religious, in view of the unjust treatment inflicted on him, taxed the said commissary with being disqualified for being his own relator,[14] since he had been a galley-slave sentenced by the general of his order at the convent of Burgos. Witnesses were brought forward, men who had served on that very galley—in particular, a religious named Fray Diego Gutierrez, a son of the convent of San Felipe el Real at Madrid, who related the affair with abundant proofs and affirmed that it was true; indeed, I had several times before heard it from witnesses worthy of confidence.

The tyrant remained in constant mistrust at seeing that although he held the auditor Don Francisco de Montemayor a prisoner in the castle at the port of Cavite, he was distant not more than three leguas from this city, and that he might make his escape some night and cross the bay in some little vessel and come to join Señor Coloma; then they could form a quorum of the Audiencia and punish the lawless acts that he had committed. In order to prevent such a suspected emergency, he determined to exile the auditor[15] to the province of Oton, or to some other at a distance of more than 200 leguas from this city; and this was done, the blow being inflicted on December 30 of the past year 1668 (the tyrant adopting the nefarious scheme of his notary, Tomas de Palenzuela y Zurbaran) with a party of paid soldiers without the poor devil knowing where his voyage ended. For this purpose, the notary carried to the castellan of the said port of Cavite[16] (a confidant of the usurper) an order that he should, as soon as he had received it, command his sargento-mayor, Captain Juan Gomez de Paiba, to go with a sufficient number of soldiers and the notary to take away from the fort the auditor Don Francisco de Mansilla and place him aboard the champan which was already prepared for this voyage. When they undertook to execute the said order against the person of the said auditor, the latter notified the sargento-mayor not only once but several times to be careful what he did, since a mere sargento-mayor was not the person to arrest a councilor of his Majesty; that this matter belonged to no inferior official, and that he would not go without an order from the royal court. He declared that if his person were treated with disrespect, he would regard the officer as a traitor to the king; and as the civil governor (which he is) he ordered him to summon the castellan, for he already imagined evil to himself. The sargento-mayor went out, and came back with the same order—adding that if the auditor refused to go on board willingly they would place him in the ship by force. They had stubborn controversies; then the father vicar of St. Dominic at the said port came up and advised the auditor what was best for him at the present time, regarding which they did not agree. Finally the sargento-mayor ordered, since his castellan had thus commanded, that four soldiers, the strongest in his detachment, should attack the auditor. The latter defended himself for a long time with a small staff that he had in his hand, declaring and protesting that any man who should dare to injure his person was a traitor to the king; but finally he gave up exhausted, and they carried him aboard the champan—which immediately set sail without giving him opportunity to take with him anything, whether clothing or comforts, for his personal use. All this occurred at nine o’clock at night on the said day, December 30—the poor gentleman leaving his house and his family of marriageable daughters unprotected, in unending affliction and tears, without knowing to what place their father had been banished.[17]

The usurper made strenuous efforts to learn who had consented to his having, by securing the command and authority, trampled on the obedience that was due and which he ought to give to the commands of the royal court; and, as he succeeded in learning that I was one of those who most keenly resented his acts—with some other gentlemen, although not many—and that I had rendered obedience to the royal decree which the auditors had sent me and had very carefully observed it while they were in power, he conceived a special hatred against those who were of my opinion. This was particularly directed against me on account of my not having displayed and showed to him the royal decree, which, as I say, I hold; another reason was, because I had said as I now say, that the commissary of the Holy Office could not carry out the arrest of Don Diego without consulting the supreme authority—except in a case where he feared the flight [of the accused]. And even if any governor intended to act thus, the [interference of the] Holy Office was not necessary, since the royal Audiencia was more than sufficient to secure his person. But I do not say that the father commissary may not have sufficient authority to make, as he did, the said arrest. For this reason, and because I am a loyal vassal of his Majesty, with a few other gentlemen toward whom the usurper felt no good-will, he [treated us as he did] without further cause than the deposition of a captain named Don Juan Manuel de Corcuera. This man declared that his comrade, Captain Don Luis de Matienzo, had told him that Don Diego had sent to a lady a list containing the names of those who were loyal, in order that they might release him from the rigorous imprisonment in which he was and is,[18] and replace him in his command and government. He said that the said Captain Luis disclosed it to him, and showed the said list to General Don Fernando de Bobadilla, charging him to make me acquainted with it, in order to make arrangements for setting his Lordship at liberty. The usurper found [in this a] means for his vengeance, and accordingly gave immediate information to the father commissary, his intimate friend—who on December 13 of the past year 68, about eight o’clock at night, ordered that all of us concerned therein or on the [above] list should be arrested.[19] This order was executed during the day-break watch, and we were placed in this fortress of Santiago—General Fernando de Bobadilla, a well-known gentleman of Sevilla; Sargento-mayor Don Nicolas Sarmiento y Paredes; and myself. In other dungeons, in the guard-house, they confined Admiral Juan de Ytamarrin; the captain of cuirassiers, Don Antonio Lopez de Quirós (who was in Flandes); and Captain Don Luis de Matienzo, a dependant of his Lordship. The strictest orders were given [to our guards] on penalty of death, that no one could see us or speak to us, and besides, to keep us all in strongly-riveted fetters, and in dark and close dungeons.

As all men went about in fear and amazement at what they had seen, the infliction of harsh treatment and imprisonment on the said Don Francisco de Montemayor without his prerogatives as councilor of his Majesty and one of the civil governors availing him, it was not necessary to know more than that the usurper sent to summon any man at an unseasonable hour of night in order to have him promptly taken within the church [i.e., for sanctuary]. Accordingly as soldiers went on the night I have mentioned asking for General Don Diego Cortes and his Majesty’s factor, Sargento-mayor Juan de Verastian, those persons knew that they were under suspicion, and were smuggled into the convent of San Nicolas in this city belonging to the discalced Augustinians; the convent was immediately searched. He secured that the church was of no avail to them, since those persons were also proscribed [i.e., by the Inquisition]; however, the soldiers did not come across them.

The prisoners spent one week thus confined and harshly treated, and at the end of that time they conveyed us all closely guarded and [exposed] to public shame to the tyrant’s palace—which was full of people, who came to see what had never before been seen—men of rank and station conveyed in such guise and with so great clamor. The guards proceeded through the halls passing us from one to another until we reached the next to the last—where sat the usurper with Licentiate Manuel Suarez de Olivera, whom he appointed as associate judge, and who was receiving the confessions of all. Without any blame resulting [to us from these] and without giving us a copy of the charges, they notified us of our banishment and stated that this was done at the request of the father commissary of the Holy Office, for the greater security of the custody and person of Señor Diego de Salcedo. Immediately they sent on shipboard General Don Fernando de Bobadilla and Sargento-mayor Don Antonio Lopez de Quirós; and as I replied that they must give me time in which to settle the accounts of his Majesty’s royal income, since I had just been exercising the office of alcalde-mayor of Tondo, they granted me only ten days.

As for the cause of our imprisonment, he said that it was because we had intended to rescue Don Diego and kill the usurper and the master-of-camp. I was not ignorant that the usurper had no authority to try my cause—even though he were the legitimate military governor, and I had committed a crime—since I did not hold a military post. It was the civil governor who should try this cause, all the more if the crime is that of taking human life; moreover, [the usurper] introduces himself as judge of his own cause. Much less [should he try the cause] if the crime [alleged] belongs to the Holy Office, since it has exclusive jurisdiction—not to mention other arguments, which I here omit. The other [prisoners] fearful of irritating further a man who is riding so with loose reins—so violating the laws, both human and divine, following only that of Sic volo, sic jubeo,[20] etc.—but protesting that they would oppose him when a suitable opportunity arose—.[21] I would write numberless other things here, if my condition would permit me the opportunity; but this I have not, since even to write these lines it was necessary—since I remain in this rigorous imprisonment, surrounded by guards who watch the steps that I take and the words that I speak—to write by snatches with the utmost caution and care that the guards should not notice what I was doing on account of the evident danger to which I shall expose myself if the usurper knows it; and when I finished a sheet I sent it immediately to the college of the Society of Jesus. I ought to be pardoned, therefore, for the blots on my manuscript, and other defects, since I had to keep my attention on the door, lest the guard should enter and catch me at this.

It is no wonder that hostile tongues condemn the father commissary, Fray Jose Paternina, as having acted with passion in the imprisonment of his Lordship, for various reasons. First: his Lordship, before coming to these islands, while he was in the City of Mexico had carnal intercourse with a woman who was a relative of the said commissary. The latter came to know this, and declared himself the mortal enemy of his Lordship; and thus arose and began, while they were on the voyage to these islands, a strong aversion, which was kept up during the voyage, and was public and notorious. After arriving at this city they were on very bad terms; and besides, the commissary is ambitious, greedy, and not of exemplary life. Moreover, he is very revengeful, keeping the city stirred up with the word “Inquisition,” and summoning [before it] men for matters of little importance—to the scandal of the community and the discredit of those thus summoned, for no one knows for what purpose they are arrested; this is keenly felt among our countrymen, since we boast of being [good] Catholics, as we are.

Another reason: He was greatly displeased at seeing that the profitable position of alcalde was not given to his nephew Don Gonzalo Samaniego (whom he loved and valued highly) nor even to his own Paternity a priorate to his liking; indeed, his provincial, Fray Alonso Guijano kept him in the convent on account of recognizing his evil disposition, and as Fray Jose did not know the language; besides, the provincial had other religious of long standing and ability with whom to fill the priorates. The commissary attributed this to the dissensions which he had had with his Lordship in Nueva España and on the voyage; and fancied that it was Don Diego who had arranged the matter with his provincial, as those two were friends. There is proof of this [my] statement; for as soon as he secured the imprisonment of Don Diego, the first and most important office that was filled was given to his nephew, conferring on him first the rank of sargento-mayor of the armada of Oton. For himself, he made arrangements with the usurper to receive his strong recommendation to the priorate of the convent in this city, which was immediately given to him by the provincial. Finally, it is he who rules the usurper; for there is a mutual understanding between them on account of what they could make known regarding the great amount that is lacking and does not appear in the wealth which was seized from his Lordship—coin, ingots, and [wrought] articles of gold, and diamonds. And he [i.e., the commissary] is at present rich and honored, respected and feared, succeeding with whatever he wishes, pleases, and purposes.

As I have not time for more, I will set down the names of those who had most to do with the imprisonment of the governor, Don Diego de Salcedo; they are the following:

First, the master-of-camp of this royal regiment, Don Agustin de Zepeda, who as master-of-camp maintained the guard with a company of Spanish infantry, who was and is on duty, as is customary, in the palace.