In the preface—which is crammed with citations from the holy fathers, the Scriptures, and [various other] writers—the zealous [flamante] auditor Gueruela says that he spent a month in obtaining information about the condition of the villages in the province of Camarines, before he began the visitation; and in that time, through the investigations which he made, he learned that the evils which the religious teachers cause to the Indians were deeply rooted, and required an effective remedy. He says that as he was uncertain by what means to carry out his purposes, he undertook first, to induce the religious, through persuasion and careful consideration, to agree to a reform of the abuses with which they were oppressing the Indians; but that, as they paid no attention to this, he had no other recourse than to carry out the visitation, in spite of his fear that the religious in the doctrinas would oppose him, and that they might as a last resort renounce their charges and entirely abandon the villages, which was or would be a misfortune demanding very careful consideration. But [he felt] that justice and right had greater power [than these considerations], in order to liberate from slavery the 30,000 souls of that province, whose ruin was being brought about by the sixteen religious who were administering those villages, who were receiving more than 19,000 pesos.
Part first
(In which is contained the summary of all the edicts published in the visitation, and the attestation of them separately.)
1. That the natives shall not contribute to the curas of the doctrinas any food supplies without pay for the value of these.
2. That they shall not perform any labor or personal services for the said religious without pay.
3. That the same be understood for the plain sewing, the spinning, and the embroidery for the churches and the sacristies, for the inside garments of the religious and their servants.
4. That the young girls [dalagas] shall not sweep the churches and their courts; and that, in their place, twenty young men [baguntaos] and the boys in the schools shall assist.
5. The said girls shall not pound rice as a repartimiento for the religious, or for their treasurers or agents [sindicos o fiscales]; nor shall they go to the convent for the unthreshed rice [palay], nor deliver that which has been cleaned. All this shall be in the charge of the gobernadorcillos, their constables, and other officials, who shall transport the said produce, see that the rice is pounded, and deliver it, to the satisfaction of the religious.
6. Food, wax, candles, etc., shall not be collected from the natives under any pretext of usage, custom, or devotion; nor shall they be obliged to [render] personal services without pay.
7. They shall not be domestics, cooks, mananguetes, fishermen, gardeners, or [act in] other personal employ for the religious, without pay.