Then follow comments on these regulations, and in vindication of them—exceedingly prolix on account of being full of citations, some timely and others the opposite. He states therein that for the service of the parish churches he ordered that the following should render assistance: Four servants for the parochial house; one doorkeeper for each convent; and people enough to carry the hammocks and litters [talabones] when the minister shall go forth to administer the sacraments. Two sacristans; and the acolytes and the singers for the services in the churches. Twenty young men [baguntaos], to sweep the churches and their courts every week or every day. Two laundresses, for keeping clean the cloths and vestments in the sacristies. All the young girls [dalagas], but outside of the convents, to embroider and sew all the articles of cloth that are necessary for divine worship. A guardian who shall notify the religious of matters pertaining to their obligations. A syndic, who shall attend to collecting what belongs to them.
[He says] that the oppressions which are caused by the service which was compulsory in furnishing the dalagas consisted in the following: Under the pretext of needlework and embroidery, the religious compelled the dalagas to be in continual attendance in the houses of the syndics and mistresses, where they not only sewed and embroidered the articles for the sacristy, but also the inner garments of the religious and the outer garments of their servants. Besides, they must do whatever was commanded them by the mistresses themselves, and their fiscals and syndics, and the fields of all these were sown with grain, without pay, by the wretched dalagas. At the same time, assessments were levied annually in each village for [church] ornaments; and this sum, in the village of Caramuan alone, amounted to 800 pesos the year before. It must be considered that, besides these things, the villages were burdened by the maintenance (at their own cost) of two or three pavilions [camarines; for temporary churches], for extra supplies of timber of all sizes, and also limestone, for the repairs and adornment of the churches.
After presenting various considerations, he proceeds to refute the false charges which the Franciscan religious published against him, who said that he had treated them as if they were criminals; that he had falsified the edicts, varying them from the original process; and that all the declarations of the witnesses were false, as also the remonstrances of the villages.
[88] In the text, misprinted 1684. Occasional typographical errors are found in the printed edition of Diaz, which we correct in our text.
[89] Spanish, pájaros bobos; evidently referring to the bird commonly known as “booby” (VOL. XVII, p. 130).
[90] Governor Cruzat y Gongora died at sea, on the voyage from Manila to Acapulco, on November 5, 1702; and his youngest daughter on December 12 of the same year. (Ventura del Arco MSS., iv, p. 245.)
Bibliographical Data
The sources of the documents in this volume are as follows: