Another Augustinian, Joaquin Martínez de Zúñiga, also devotes a chapter of his Historia to the Peoples of the Philippines. There are only two classes of peoples in the Philippines—the Negritos and the Filipinos—and even these in last analysis are, he says, homogeneous. Most of the chapter is taken up with the attempt to prove that the Philippine Islands were peopled from the East and that they are perhaps of the same origin as the Indians of South America, who would then be the parent stock. All the peoples of the South Seas are homogeneous, according to him, and he believes that he has proved his case by the faulty philological method. His views are interesting, as he is the only person who has put forward such claims. In reply to those who claim a Malay origin for the peoples of the Philippines, he states that the method of writing might very well have been learned from the Malays, but that the people must have come from the east and not the west, as the east winds prevail throughout the torrid zone. He gives a brief description of the people, and various of their customs.

The selection from Wilkes’s narrative of his celebrated expedition may be said more properly to be a general description of the island of Joló than a special study of its people. His narration contains so many interesting observations, however, both in regard to the people and their daily life and the other matters touched upon, that it is deemed not to be out of place here. Besides it is the first authentic account of that island by an American. The expedition leaves Manila, January 21, 1842, and coasting steadily to the south, with short stays at Mindoro and at a village in Panay, anchors January 31, at Caldera in Zamboanga province. At that time, in all Mindanao, there were, says Wilkes, only about 10,000 people under Spanish rule, and about one-half of those were in Zamboanga. Caldera is a convict settlement for native Filipinos, but Spanish criminals are sent to Spain. On the first of February, they leave Mindanao and in due time anchor at the village of Soung or Joló. An interview with the sultan is set by the governor, Dato Mulu, at which, when it is held, the sultan agrees to a treaty of trade with the Americans. Wilkes gives much interesting information regarding the customs and social and industrial life of the Sulus; describes their chief city which has its Chinese quarter; describes the government which is an oligarchy, the chief governing body being the Ruma Bechara or Trading Council which is presided over by the sultan to whom but scant respect is paid, for the individual datos retain as much power as possible. Trade is free, and both freemen and slaves engage in it at will, the slaves of the island often attaining to a high degree of importance. The naturalists are disappointed in their attempts to make researches on the island, as the sultan, although in order to evade the request, declares that it is unsafe, because of the hostile datos. Wilkes gives considerable sound advice in regard to the navigation of this district, trading at Joló, and various other matters, besides an interesting though brief history of Joló, before and after the advent of the Spaniards. Those interesting people the sea-gypsies are described. The expedition reaches the Straits of Singapore on February 18.

The remainder of the appendix, except the last document, constitutes letters written by the Jesuit missionaries from Mindanao and Basilan, and an ethnological survey of the Mindanao peoples by a Jesuit of Manila who had formerly spent a number of years in Mindanao. They are all comparatively modern, extending through the years 1885–1889. January 20, 1885, Father Quirico Moré writes to the father superior of the missions mainly concerning the Moros about the Gulf of Dávao, where the Spaniard José Oyangúren defeated them and brought them under the dominion of Spain. Various events are related in regard to efforts to reduce these Moros who are less in number than is generally supposed, for though the Moros generally acquiesce in the Spanish proposals to assume village life, their willingness is only feigned. Those about the gulf are the “remains of powerful and warlike Moros, who in the not distant past collected tribute from the Mandayas and other heathens.” There are two classes of Moros, the datos, or aristocracy, and the common people. With the first rank must be included the panditas or priests. Though the Moros endure, they do not accept, Spanish rule, and await the time when they can throw it off. Meanwhile they also suffer from the heathens about them, who are hostile to them. To obtain the best results the officers of dato and pandita should be suppressed, and other radical measures carried out.

Father Pedro Rosell writes from Caraga, April 17, 1885, in regard to a visit of inspection of the visitas of the southern part of the district made by himself and Father Pablo Pastells, in December 1884, to the Mandayas. He reports a most encouraging state of affairs there pertaining to the conversion and reduction of the Mandayas. Especially helpful has been the conversion of three bailanes or priestesses. With the occasion of that conversion, the writer describes the method of sacrifice among the Mandayas, and the effects produced on the bailanes who are believed to be the true mediators between men and gods. In describing the form of belief Father Rosell finds an analogy to the Trinity in the Mandaya divinities, and one to Satan in the two spirits of evil. Of great interest in this letter is the song sung by the bailanes while sacrificing.

A series of five letters from Father Mateo Gisbert, written from Dávao in 1886, contains much interesting material. In his letter of January 4, the Hispano-Germanic controversy over the Carolinas is mentioned, and the heathen and Christian fear in the Dávao district of a German invasion. There are many heathens in Dávao, some of whom are industrious and intelligent, but few of whom are baptized. In southwest Dávao there are about 12,000 Bagobos, and they still maintain their old heathen customs, among them that of human sacrifice. They have two feasts during the year, one before the sowing of the rice, and the other at the end of the harvest. The latter is called the feast of women, and there is nothing worse seen at it than feasting, drinking, and dancing. In the former feast, the human sacrifice figures. The Bagobos recognize two beginnings and each person has two souls. Various remarks are made in regard to their legends or beliefs. At death also, the human sacrifice is performed in order to remove the mourning. One such sacrifice is described. The second letter of February 8, recites certain superstitious customs of the Bagobos. In times of sickness they invoke their gods. They always give the first fruits of the harvest to the diuata. Birds may be both good and bad omens; sneezing is always a bad omen. There are few thefts among them, for they believe that by the use of certain magic powders, they will compel the thief to inform on himself. The Bilans are the most industrious of all heathen peoples about Dávao and they number about 20,000. Although they have some of the customs of the Bagobos, their language differs from that of the latter. In his letter of February 20, Father Gisbert describes the customs of the Tagacaolos who number 12,000 or 14,000. Their language is understood by the Visayans. There are many intertribal feuds among them and they are continually at war among themselves, those of one district capturing and selling to the Moros those of another. They are more docile than are their neighbors. The Manobos are lazy and warlike and constantly on the hunt for slaves. The Moros thereabout are a race of thieves and are exceedingly treacherous. The Atás or Negritos live in the interior, and but little is known of them. Their number may reach 25,000, and they possess their own language. The letter of July 26 is written in a slightly depressed tone. Father Gisbert gives a short Bagobo genealogy. They have indulged in human sacrifice for many years. Human sacrifices prove, though it seems a paradox, a lucrative and real business, and not only Bagobos, but Moros and others traffic in them. Various details of a human sacrifice are given. The fifth letter of December 24, relates the results of a visit to the island of Sámal. There the Moros of the Dávao district, afraid that the Christian conversion is about to prevail, machinate to keep control, and oppose missionary efforts. The action of the Spanish authorities in giving titles as captains and lieutenants to Christians makes such persons the real datos of the island and weakens the hereditary allegiance. The remnants of the Moros about Dávao ask for villages, but it is only pretense, in order that they may continue to live under their old customs, and so that the datos may not lose the few followers left to them. It is advised that the people be encouraged to desert their datos and panditas, and that all the Moros be assembled into one village. The many small villages of the Moros, each with its dato and pandita, are an obstacle to the reduction and conversion of the heathens.

The letter written by Father Pablo Cavalleria to Father Francisco Sanchez from Isabela de Basílan in the island of Basílan, December 31, 1886, gives a great deal of most important information regarding the Moros of that island. The native race is evidently fewer in number than the Moros (who number ten or twelve thousand), and is partially christianized. The Moros inhabit the coast and the interior, the former being known as Sámal Laút, who are fishermen, and the latter as Yacans, who are agriculturists. They are hostile to each other. With the Sámal Laút are mingled also Joloans and Malays. Personal descriptions of the Moros, their mental characteristics, their religion, marriage and mortuary customs, etc., are given. Their chief feast is the celebration of the birth of Mahomet, though that date is not fixed but depends rather on when there is sufficient food for a good feast. They are superstitious, and perform various superstitious rites. They have seven heavens and seven hells, each with its distinctive signification. Their method of fighting is described. Their hatred toward the Christians is well shown in a native song quoted by Father Cavalleria.

Father Pablo Pastells, in a letter to the father provincial, written from Manila, April 20, 1887, devotes considerable space to an ethnological survey of the peoples of Mindanao. The population of that island is divided into Malays and Indonesians (although the latter has no foundation), and Negritos; and there is still another division into Old Christians, New Christians, and heathens. The first named number 186,000, and their customs are influenced to a greater or less degree by those of the heathens according as they are more or less removed from them. Father Pastells describes their social life in many details, which shows that they have become “reduced” fairly well to a half civilized life. The New Christians date from 1876 (the date when the Jesuits reëntered Mindanao) and are scarcely to be differentiated in life and customs from the heathens from whom they have proceeded. The heathens (among whom are evidently numbered the Moros) aggregate 300,000, and among them are found Chinese and Japanese crossings, says Father Pastells. In greater or less detail, is set forth information concerning the Mamanuas, Manobos, Mandayas, Manguangas, Monteses, Guiangas, Bagobos, Calaganes, Tagacaolos, Tirurayes, Tagabili, Sámales, Subánon, Lutangos Moros, Calibuganes, and Moros. The worst of the last named, are the Moros of Jolo, and the Sámales Laút, while the most pacific are the Yacanes.

Father Joseph Maclotet writes to the rector of the Ateneo Municipal, from Talisayan, May 11, 1889, concerning the Buquidnons of Misamis province who are divided into three groups, numbering in all about 13,000. Socially and religiously they resemble other natives of that district. They are described and compared to the Visayans. They are intelligent and modest, and have some idea of God, heaven, and eternity. They are polytheists and have four gods. The spirit of evil is also propitiated by them. The sacrifices, consisting of products of the soil, wine, and fowls, are generally offered by the old men. Their marriage ceremonies and various other social features of their life are described. They are industrious and engage in various industries and occupations, the chief being agriculture. Their implements are described, among them being an ingenious cotton-gin. The Chinese with whom they trade take every advantage of them and cheat them on all sides. They have rude musical instruments. They punish crime according to certain traditional laws, the dato being judge. Many superstitions and omens, as in all other heathens of Mindanao, enter into their lives.

The final document of the Appendix is translated from the supplement for December 9, 1905, of El Renacimiento, of Manila, and treats of the still prevailing belief among the more ignorant people of Luzón in regard to witches. The mangkukulam, the male or female witch, cannot look another person straight in the face, and has immense power of doing evil to his neighbors. He causes various aches and pains. The symptoms exhibited by the person bewitched are given, as also the modus operandi of the witch. Regular physicians are powerless because they do not believe in enchantment. Instead, a special witch doctor is employed. His treatment consists in the use of anona bark which has power over the witchcraft, and in bad cases a good caning is often administered, or, the last resort, bathing in boiling water. This last proves effective, for the patient dies under it. The belief is that these severe measures do not harm the patient, but the witch. There is another witch doctor, whose procedure differs somewhat from that of the former and does not involve the discomfort of the patient to so great a degree. A small wax figure made in human shape is put into boiling water, whereupon the witch is bound to present himself and confess his fault. The writer relates a personal experience, in which, against his will, he was made to act the part of witch doctor. The people have another name for another sort of witch, who sends his sickness, which is incurable, through the air. Every Friday, all witches suffer terribly as a sort of recompense for the power which they possess, and next day attend the witches’ frolic.

The Editors