But let us return to those three bailanas of whom I spoke above, and who have given rise to this digression. One of them, an old woman, indeed very old, since she was about seventy years old, at the exhortation of Father Pastells to become a Christian and abandon the foolishness of the Mandayas, which are no other than the deceits of the devil, became possessed or rather seemed to become possessed with that bailan spirit of which I spoke above, and began to tremble from head to foot. Did that knavish bailan divinity know beforehand what was about to happen to him, and that he had to leave the house in which he had lived for so long a time? But his apparent possession of the foolish old woman, and the trembling of her body did not last long, when he saw and heard the derisive guffaws of laughter from all the Christians who were present. Ah! this was without doubt the reason which made that invisible spirit, in shame at having been so illtreated by the fathers and by the Christians present, hasten to issue forth, and escape with all speed toward hell, or to the body of another bailana of the mountain who would treat him better. Finally the poor old woman, like her associates in the profession, surrendered to the exhortations of the father, or rather, to the grace of the Holy Spirit, and they consented to receive holy baptism. How beautiful and how consoling it was to hear from those lips which had invoked more than a thousand times perhaps, the infernal spirits hidden under the names of Mansilátan, Badla, Búsao, Tagabánua, etc., respond affirmatively and with deep conviction of spirit to the following questions of Father Pastells. “Do you believe,” he asked each one, “all that God has revealed and what the holy Catholic Church teaches us?” “Yes, I believe.” “Do you renounce the beliefs of the Mandayas, and all their lies and works of iniquity?” “Yes, I renounce.” “Do you give your heart wholly and without reserve to God, the Creator of heaven and earth, and to Jesus Christ his only son, the Redeemer of the world?” “Yes, in truth, I do give it entirely.” “Do you desire in good faith to receive holy baptism?” “I wish it right gladly.” After that so express profession of faith, the three bailanas, together with the other baptized adults, were fittingly instructed in the mysteries of our holy religion and in their duties as Christians. Then, according to the custom introduced by our fathers, they were stript of the garments of their heathenism, and they were clothed in the garments of the Christians, which were lent for the occasion, as the new clothes which were given to them as a present were not yet made; and holy baptism was conferred on them to the great joy of all.

On the thirteenth of the same month of December, when we had concluded our occupation in the holy faith, we returned to Caraga, postponing for a later time, although we regretted it keenly, the visit to the small villages near Manurígao and San Luis; for we were compelled to return as I had not yet performed the holy exercises of the year, and it was near the feast of the nativity of our Lord Jesus Christ.

That fine feast came, and I saw for the first time how the good inhabitants of Caraga celebrated it. I noted no rich jewels and refined music in the church. All was simplicity and poverty, like a new parish recently separated from its metropolitan, and given over to its own life with few resources, in a most wretched country. Neither did I observe in the village anything of that excessive luxury, and the annoying diversions with which in other parts, the Christians of divided heart try falsely to honor God. Caraga, in spite of its antiquity of two centuries, with its excellent lands, and its established reputation of producing excellent cacao, coffee,[8] and tobacco, is a small, poor, and simple village. The chief causes of that are that it has been deserted by several old families who have settled in the small villages recently established, and although it has increased somewhat with the new Christians, who have been converted from the beliefs of the Mandayas, the latter are as a rule, both simple and indolent and but little accustomed to work, and they need rather to be aided, instead of being able to give aid to the others. But the reason which has had, and has, most influence in the above is their isolation which is caused by the very poor sea and land communication which make that region the most remote and forgotten one of these islands and (if I may use the word), as it were, the finis terræ.[9] Hence, it receives but little life from without, and is forced to live on its narrow resources and few means of subsistence.

Consequently, wholly and precisely for the above reasons, its method of existence and of celebrating its feasts has, I know not what, which attracts and satisfies. This is born of the characteristic simplicity and open and jovial nature of these people of Caraga, from the fraternal union with which all, both great and small, those who have something and those who have nothing, unite to take part in the feasts and common joy, and finally from the expansive communication, without an admixture of any sort of fear, which they have with the father missionaries whom they regard and love as their dear fathers.

And now you shall see, Father Superior, the religious ceremonies with which we managed to honor the birth of our Blessing, Jesus. As a preparation for the feast [of Christmas] the [feast of the] expectation of the delivery of our Lady was celebrated one week beforehand, and a daily mass of the Queen [i.e., of the Virgin] which a moderate number of persons attended. On the last day or the vigil of the feast, a pleasing, although simple Belen[10] was made at one side of the presbytery in which were placed the images of the Child, Mary, and Joseph. Christmas eve came, and at eleven o’clock the bells were rung loudly, and from half past eleven until twelve, a continual ringing of bells two at a time announced to the people that the mass called Gallo[11] was to be celebrated in memory of that holy hour in which the eternal Son of God the Father, made man in the most pure entrails of the Virgin Mary willed to be born on that poor and abandoned manger threshold [portal de Belen]. Hence when twelve o’clock had struck, the missa-cantata[12] was said, which was followed by the adoration of the holy Child. That was made enjoyable by the singing of some fine Christmas carols. The twenty-fifth dawned bright and joyful. At eight o’clock in the morning solemn mass[13] was celebrated, which was chanted according to custom by the choir of singers of the church, with the accompaniment of two flutes and a tambourine. About one hundred persons took communion at it. There was a sermon, and at the end of the mass, there was another adoration of the Child Jesus. At the end of the function, the authorities and chiefs of the village came to visit us as they are wont to do during all the great feasts of the year. After that the musicians and singers congratulated us for the good Christmas from the hall of the convent, with toccatas according to the custom of this country, and Christmas carols. After them followed a crowd of people of all classes. What arrested my attention most was the liberty with which they went up and down stairs, hither and thither, and addressed the fathers and begged for what they needed. I will say it: the convent appeared nothing more nor less than a Casa-Pairal.[14] Since the ceremonies of the morning were so long, nothing was done in the afternoon except to have the adoration of the holy Child, a thing which those excellent and simple people enjoy greatly and never tire of doing. With that the feast of the nativity of our Lord ended.

Father Pastells and I passed that feast excellently, as also those of the new year and twelfth night. So far as I am concerned, the three days exercise for the renewal of the holy vows which I made on the last named day, according to the custom of the Society, contributed much to it. One thing only was lacking to us in order to complete in some manner the joy of Christmas, namely, the traditional nougat which had not reached us from Surigao. But the good Jesus did not neglect to have it reach us, although late, in order that we might be regaled with it on His glorious day of the feast of the Resurrection. May He be forever blessed and may He give us His holy grace in order that we may love and serve Him until death, et ultra.[15]

We two fathers stayed here in Caraga until Ash Wednesday. After that we undertook the second journey of which I spoke at the beginning of my letter. But, since I see that this letter is growing too long, I shall keep the relation of the events of that journey for another letter, which I shall endeavor to send by next post.

I commend myself to the holy prayers and sacrifices of your Reverence.

Your servant in Christ,

Pedro Rosell, S. J.