[16] It is interesting to compare with this episode that of the banishment of the French Jesuits in Louisiana (1763), as related by Father François P. Watrin; see Jesuit Relations and Allied Documents, lxx (Cleveland, 1900), pp. 211–301. Some of those exiles took refuge in the Spanish-American colonies; others proceeded to France, but found that their order was being driven out of that country. [↑]
[17] Le Gentil states (Voyage, ii, p. 167) that Cosio was banished to Africa. [↑]
[18] Doubtless referring to appraisals and inventories made afterward by Anda, who caused this to be done with great exactness. [↑]
[19] Buzeta and Bravo say (Diccionario, ii, p. 250) of the great college of San Ignacio: “It is said that the building of this church of the Society, its great convent, and the college of San Jose (which it has close by) cost 150,000 pesos;” also that it occupied 34,000 square varas of space (or more than six acres). [↑]
[20] At a fiesta held in the Jesuit church at Manila, in 1623 the statues of canonized Jesuits were placed at the altar. “Their garments were richly embroidered with gold and silver thread in intricate designs, and were all covered with jewels—diamonds, pearls, rubies, emeralds, seed-pearls, and other precious stones—arranged in such a manner that their luster and varied colors gave them a most pleasing and beautiful appearance. On the image of St. Xavier were faithfully counted more than 15,000 precious stones and pearls, among them more than a thousand diamonds. On that of St. Ignatius there were more than 20,000 jewels, and of these over 800 were diamonds.” (Murillo Velarde, Hist. de Philipinas, fol. 41b, 42.) [↑]
[21] A royal decree printed at Lima in 1777 orders the presidents and auditors of the audiencias in those regions and Filipinas, and archbishops and bishops in all the Spanish dominions beyond the seas, to exercise great care and vigilance that no person shall talk, write, or argue about the extinction of the Society of Jesus, or the causes which led to it. [↑]
[22] There is a play on words here, salud meaning both “greeting” and “salvation.” [↑]
[23] Contemporaneous documents preserved with this decree by Santa Justa show that the imprints to which he refers were as follows (their titles being here translated):
1. “Instruction to the princes regarding the policy of the Jesuit fathers, illustrated with extensive notes, and translated from the Italian into Portuguese, and now into Castilian, with a supplement on the orthodox belief of the Jesuits. With permission of the authorities. At Madrid, in the printing-office of Pantaleon Azuar, Arenal street, the house of his Excellency the Duke de Arcos. In the year one thousand, seven hundred, and sixty-eight. This will be found in the bookstore of Joseph Botanero on the said street of Arenal, corner of Zarsa street.”
2. “Reflections on the memorial presented to his Holiness Clement XIII by the general of the Jesuits, in which are related various deeds of the superiors and missionaries of that order in all parts of the world, intended to frustrate the measures of the popes against their proceedings and doctrines, but which demonstrate the absolute incorrigibleness of that body. Translated from the Italian. Madrid; by Joachim de Ibarra. In the year one thousand, seven hundred, and sixty-eight. This will be found in Francisco Fernandez street, in front of the steps of San Phelipe el Real.”