P. 165, middle: For “Rajaniora” read “Rajamora.”
P. 179, last line of note: For “Herrara” read “Herrera.”
P. 182, line 4 from end of note: Before “Tabacos” insert “de.”
P. 205, note: For “Paro” read “Jaro.”
Pp. 209–216: For “lagoon” read “lake”—the reference being to the lake of Bay.
P. 219, middle: Tigbao is the Visayan name of two different kinds of grass, Anthistiria gigantea and Heteropogon contortus (Merrill, Dictionary of Plant Names).
P. 255, line 10 from end: For “stamped” read “printed.”
P. 256, line 9: For “lagoon” read “lake.”
P. 323, line 8: After “therein” add “(as also in Castro’s ‘Points,’ pp. 70–72).”