“‘No, you don’t understand,’ the Knight said looking a little vexed. ‘That’s what the name is called. The name really is “The Aged Aged Man.”’
“‘Then I ought to have said “That’s what the song is called”?’ Alice corrected herself.
“‘No, you oughtn’t: that’s another thing. The song is called “Ways and Means”: but that’s only what it’s called, you know!’
“‘Well, what is the song, then?’ said Alice, who was by this time completely bewildered.
“‘I was coming to that,’ the Knight said. ‘The song really is “A-sitting on a Gate”....’”
H. NOMINALISM.
A. A. W., p. 70: “‘Then you should say what you mean,’ the March Hare went on.
“‘I do,’ Alice hastily replied; ‘at least—at least I mean what I say—that’s the same thing, you know.’
“‘Not the same thing a bit!’ said the Hatter. ‘Why, you might just as well say that “I see what I eat” is the same thing as “I eat what I see.”’
“‘You might just as well say,’ added the March Hare, ‘that “I like what I get” is the same thing as “I get what I like”!’