"The slaying of Conbeg, Fionn's beloved hound." Original in Gaelic Journal, ix. No. 104, Feb. 1899, p. 328; the poem occurs in the "Colloquy of the Ancients," where the readings are slightly different (Silva Gadelica, text, p. 143).

"The Fairies' Lullaby." Original in Waifs and Strays of Celtic Tradition, Argyleshire Series, No. iv. (David Nutt, 1891). It was collected in Argyleshire by John Gregorson Campbell.

"The Lay of the Forest Trees." Original in Silva Gadelica, i. p. 245; trans., ii. p. 278. This curious poem, which contains much folklore regarding forest-trees, arose out of the gathering of wood for a fire in the open air, by a servant or "Man of Smoke," as he is called. He accidentally threw upon it a block around which woodbine had twined. This called forth a protest from the onlookers, who declared that the burning of the woodbine would certainly bring ill-luck.

"St. Patrick's Breastplate." See Dr. Kuno Meyer's Ancient Irish Poetry (Constable), pp. 25-7. Original in Stokes' and Strachan's Thesaurus Palaeohibernicus, ii. p. 354. Probably eighth century.

"Patrick's Blessing on Munster," ninth century. Original in Dr. Whitley Stokes' Tripartite Life of St. Patrick, p. 216; literal translation in Dr. Kuno Meyer's Ancient Irish Poetry, p. 29. The present poetic rendering, kindly contributed to my book by Mr. A. P. Graves, has not hitherto been published.

"Columcille's Farewell to Aran." See Dr. Douglas Hyde's Three Sorrows of Story-telling (T. Fisher Unwin, 1895), pp. 146-8.

"Columba in Iona." Printed in William Skene's Celtic Scotland, ii. p. 92, from an Irish manuscript in the Burgundian Library, Brussels. It bears the ascription "Columcille fecit," and was transcribed and translated by O'Curry for Dr. Todd. Many poems are ascribed to the Saint, but the language of most of them is later than his time.

"Hymn to the Dawn." From Silva Gadelica, by Standish Hayes O'Grady (Williams & Norgate); original, vol. i. p. 56; literal trans., ii. p. 59. The hymn was composed by St. Cellach on the morning on which he was slain by his old friends and fellow-students, who had been bought over to destroy him.

"The Song of Manchan the Hermit." Original in Ériu, i. p. 39. A ninth century poem, with translation by Dr. Kuno Meyer.