[84] Tethra was god of the assemblies of the dead.
[85] Explained in the gloss to mean "the Earth."
[86] i.e. "in the Passion of Christ."
[87] The above translation is founded on Dr. Whitley Stokes edition of the Colloquy (see note, p. 349).
[AMORGEN'S SONG]
Amorgen sang:
I am the wind on the sea (for depth);
I am a wave of the deep (for weight);
I am the sound of the sea (for horror);
I am a stag of seven points (? for strength);
I am a hawk on a cliff (for deftness);
I am a tear of the sun (for clearness);
I am the fairest of herbs;
I am a boar for valour;
I am a salmon in a pool (i.e. the pools of knowledge);
I am a lake on a plain (for extent);
I am a hill of Poetry (and knowledge);
I am a battle-waging spear with trophies (for spoiling or hewing);
I am a god, who fashions smoke from magic fire for a head (to slay therewith);
(Who, but I, will make clear every question?)
Who, but myself, knows the assemblies of the stone-house[88] on the mountain of Slieve Mis?
Who (but the Poet) knows in what place the sun goes down?
Who seven times sought the fairy-mounds without fear?
Who declares them, the ages of the moon?
Who brings his kine from Tethra's house?[89]
Who segregated Tethra's kine?
(For whom will the fish of the laughing sea be making welcome, but for me?)
Who shapeth weapons from hill to hill (wave to wave, letter to letter, point to point)?