The translation of the many synonyms presents, of course, [[184]]unusual difficulties, particularly as many of the Norse words can be properly rendered in English only by more or less extended phrases. I have kept to the original meanings as closely as I could without utterly destroying the metrical structure.
Alvis spake:
[1]. “Now shall the bride | my benches adorn,
And homeward haste forthwith;
Eager for wedlock | to all shall I seem,
Nor at home shall they rob me of rest.”
Thor spake:
[2]. “What, pray, art thou? | Why so pale round the nose?
By the dead hast thou lain of late?