The hero let | between us lie;

With fire the edge | was forged full keen,

And with drops of venom | the blade was damp.”

Here it is told in this poem about the death of Sigurth, and the story goes here that they slew him out of doors, but some say that they slew him in the house, on his bed [[410]]while he was sleeping. But German men say that they killed him out of doors in the forest; and so it is told in the old Guthrun lay, that Sigurth and Gjuki’s sons had ridden to the council-place, and that he was slain there. But in this they are all agreed, that they deceived him in his trust of them, and fell upon him when he was lying down and unprepared. [[402]]

[[Contents]]

NOTES

[[404]]

[1]. The fragment begins with the last words of line 1 (probably line 3 of the stanza). A few editors ascribe this speech to Gunnar and the next to Brynhild; one reconstruction of lines 1–2 on this probably false assumption runs: “Why art thou, Brynhild, [[405]] | daughter of Buthli, / Scheming ill | with evil counsel?” Hogni (German Hagene): brother of Gunnar and Guthrun.

[2]. A few editors ascribe this speech to Brynhild. Gunnar, if the stanza is his, has believed Brynhild’s statement regarding Sigurth’s disloyalty to his blood-brother.

[4]. The Volsungasaga quotes a somewhat different version of this stanza, in which the snake is called “wood-fish” and the third line adds “beer and many things.” Eating snakes and the flesh of beasts of prey was commonly supposed to induce ferocity. Gotthorm: Grimhild’s son, half-brother to Gunnar. He it is who, not having sworn brotherhood with Sigurth, does the killing.