De tous veysinages hony seient ceux.

Je pri tote bone gent qe pur moi vueillent prier,

Qe je pus à mon pais aler e chyvaucher;

Unqe ne fu homicide, certes à moun voler,

Ne mal robberes pur gent damager.

Cest rym fust fet al bois desouz un lorer,

Là chaunte merle, russinole, e cyre l’esperver;

Escrit estoit en parchemyn pur mout remenbrer,

E gitté en haut chemyn, qe um le dust trover.

Translation.—I am seized with the desire to rhyme and to make a story,—of a purveyance which is provided in the land;—it would be much better if the thing were still undone:—if God does not avert it, I think that there will arise war.