The account of the duel between Oliver and Ferumbras differs considerably in the two versions. In the Ashmolean MS., l. 580, the incident of Oliver assisting Ferumbras to arm (cf. Sowdan, 1158) is omitted, and it is not Oliver (as in the Sowdan, l. 1270) who is disarmed, but Ferumbras, whom his adversary offers to accept his own sword back (Ashm. MS., l. 680).
In the Ashmolean version, l. 102, Ferumbras offers to fight at once with twelve of Charles’s knights; in the corresponding passage of the Sowdan, l. 1067, he challenges only six.
In the Sowdan, l. 1512 et seq., Floripas advises her father not to slay the captive peers, but to detain them as hostages that might be exchanged for Ferumbras. In the Ashm. MS., l. 1178, it is not Floripas, but Lamasour, who gives that advice to the amirant. [‹xxix›]
As in many of the variations, mentioned just before, there are many omissions in the Ashmole MS., which are related in the Sowdan, it becomes evident that the Ashmolean version cannot have been the original from which the Sowdan was copied, which is also proved by several names occurring in the Sowdan, but which are not to be found in Syr Ferumbras. Thus, for instance, the names of Espiard, Belmore, Fortibrance, Tamper,[61] do not occur at all in the Ashmolean version, whereas other names have quite a different form in the latter poem. For Generyse, S 1135, 1239, we find Garin, A 216, 443; Barrock, S 2939, 2943, 3022 = Amyote, A 4663; Alagolofur, S 2135, 2881 = Agolafre, A 3831, 4327; and Laban is always spelt Balan in the Ashmolean poem, &c.
Now as there are some passages where the Sowdan, while it differs from the Ashm. MS., corresponds with the French Fierabras, we might be inclined to think that poem to be the original of the Sowdan. Thus Charlemagne’s prayer and the name of Bishop Turpin, which are omitted in the Ashm. MS., occur in the French Fierabras. But there are several differences between the Sowdan and the French poem.
In the Fierabras, l. 1933, the French prisoners, on being brought before the Soudan, do not avow their true names as they do in the Sowdan, l. 1498.
In the French poem, l. 704, Oliver tells his adversary his name before the fight begins; in the Sowdan, l. 1249, he does not confess his true name until they had fought for a considerable time.
In the Fierabras, l. 1043, Oliver drinks of the bottles of balm, which is not mentioned in the Sowdan, l. 1190.
Again, Fierabras, ll. 1329 ss., where Ferumbras having disarmed Oliver, tells him to take his sword back again, does not agree with ll. 1279–82 of the Sowdan.
Instead of Floripas (S 1515), Brulans advises the Soudan not to slay the prisoners in F 1949.