It is interesting to notice that this[36] is the first mention made of the Scots in connection with what is now Scotland; but whether there were settlements of them at this time among the Picts, or whether they had come over from Ireland for the purpose of assisting the latter to harass the Romans, it is difficult to say. Probably, as was the case with the Saxons, these were the harbingers of the great migration that reached its culmination about a century and a half later. They appear, from what Ammianus says, to have been at this time a set of destructive vagabonds. We shall have more to say about them further on.

From the general tone of these contemporary Roman historians we learn that, whether Celtic or Gothic, these Picts or Caledonians were a hardy, indomitable, determined race, with a strong love of liberty and of the country in which they dwelt, and a resolution never to be subject to the greedy Roman. Comparatively few and barbarous as they were, they caused the Romans far more trouble than all the rest of Britain together; to conquer the latter and Romanize it appears to have been comparatively smooth work, but the Italians acknowledged the Highlanders invincible by building walls and other fortifications, and maintaining extra garrisons to protect the provincials from their fierce and wasting inroads. Whether the present Highlanders are the descendants of these or not, they certainly possess many of their qualities.

It will have been seen that the Roman historians give us almost no clue to what we now deem of most interest and importance, the place of the early inhabitants among the families of men, the time and manner of their arrival, the language they spoke, and their internal history generally. Of course the records of contemporaries stand in the first place of importance as evidences, and although we have other sources, historical, linguistic, and antiquarian, which shed a little light upon the subject, these, for various reasons, must be used with great caution. The only statement approaching to anything like a hint as to the origin of the Caledonians is that of Tacitus, referring to their ruddy locks and large limbs as an evidence of their German origin. There is no reason to doubt that those with whom Agricola came in contact were of this make and complexion, which, at the present day, are generally held to be indicative of a Teutonic origin; whereas the true Celt is popularly believed to be of a small make and dark complexion.[37] It may have been, that in Agricola’s time the part of the country into which he penetrated was occupied by considerable numbers of Teutons, who had effected a settlement either by force, or by favour of the prior inhabitants. The statement of Tacitus, however, those who uphold the Celtic theory endeavour to explain away.

We may safely say then, that with regard to all the most important points that have excited the curiosity of modern enquirers, the only contemporary historians to whom we can appeal, leave us almost entirely in the dark.

The writers, next in order of importance to whom an appeal is made as witnesses in this perplexing case, are the ecclesiastical chroniclers, the chief of whom are Gildas, Adamnan, Bede, Nennius. “Much of the error into which former writers have been led, has arisen from an improper use of these authors; they should be consulted exclusively as contemporary historians—whatever they assert as existing or occurring in their own time, or shortly before it, we may receive as true; but when we consider the perverted learning of that period, and the little information which they appear to have possessed of the traditions of the people around them, we ought to reject their fables or fanciful origins as altogether undeserving of credit.”[38] Though this dictum may perhaps be too sweeping, still any one who examines the authors referred to for himself, must admit that it is in the main just. It is well known that these writers exercise little or no discrimination in the composition of their narratives, that tradition, miracle, and observed fact are placed side by side, as all equally worthy of belief. Even Bede, the most reliable and cautious of these early chroniclers, lived as long after some of the events of which he professes to give an account, as we of the present day do after the time of the Crusades; almost his sole authority being tradition or hearsay. Moreover, the knowledge which these writers had of the distinction between the various races of mankind was so very hazy, the terms they use are to us so comparatively unintelligible, and the information they do contain on the points in dispute so brief, vague, and parenthetical, that their value as authorities is reduced almost to a minimum.

Whoever was the author of the work De Excidio Britanniæ, one of the latest and most acute writers[39] on ethnology has shown that he is almost totally unworthy of credit, the sources of his information being exceedingly suspicious, and his statements proved to be false by comparison with trustworthy contemporary Roman historians. There is every reason to believe that the so-called Gildas—for by Mr. Wright[40] he has been reduced to a nominis umbra—lived and wrote about the middle of the 6th century A.D., so that, had he used ordinary diligence and discrimination, he might have been of considerable assistance in enabling us to solve the perplexing mystery of the Pictish question. But indeed we have no right to look for much history in the work of Gildas, as it professes to be merely a complaint “on the general destruction of every thing that is good, and the general growth of evil throughout the land;” it is his purpose, he says, “to relate the deeds of an indolent and slothful race, rather than the exploits of those who have been valiant in the field.”[41] So far as the origin and early history of the Picts is concerned, Gildas is of almost no value whatever, the only time he mentions the Picts being incidentally to notice an invasion they had made into the Roman provinces.[42] If we can trust him, the Picts and their allies, the Scots, must have been very fierce enemies to deal with. They went about, he tells us, almost entirely destitute of clothes, having their faces covered with bushy hair, and were in the habit of dragging the poor enervated Britons from the top of their protecting wall with hooked weapons, slaughtering them without mercy. Some writers infer from this narrative that, during the Roman occupation, no permanent settlement of Scots had been effected in present Scotland, but that the Scots who assisted the Picts came over from their native Scotland (Ireland) for that purpose; he tells us that the Scots came from the north-west, and the Picts from the north.[43] “North-west” here, however, would apply quite as well to Argyle as to Ireland.

The writer next in chronological order from whom we derive any information of consequence concerning the Picts is Adamnan, a member of the early Irish Church, who was born in the county of Donegal about the year 625, elected abbot of Iona in 679, and who died in the year 704. Adamnan wrote a life of his great predecessor St. Columba, in which is contained much information concerning that great missionary’s labours among the Northern Picts; and although he narrates many stories which are palpably incredible, still the book contains much which may with confidence be accepted as fact. In connection with the questions under consideration, we learn that, in the time of Columba and Adamnan, there were—as formerly, in the time of the Roman writers—two divisions of the Picts, known in the 7th century and afterwards as the Northern and Southern Picts. Adamnan informs us that Columba’s mission was to the Northern Picts alone,—the southern division having been converted by St. Ninian in the 5th century. There has been much disputation as to the precise district inhabited by each of these two divisions of the Picts,—some maintaining that the southern division occupied the country to the south of the Forth and Clyde, while the Northern Picts occupied the whole district to the north of these estuaries. The best authorities, however, are of opinion that both divisions dwelt to the north of Antonine’s wall, and were divided from each other by the Grampians.

What more immediately concerns our present purpose is a passage in Adamnan’s work in which he speaks of Columba preaching to the Picts through an interpreter. Now Columba was an Irish Scot, whose native tongue was Gaelic, and it is from this argued that the Picts to whom he preached must have spoken a different language, or at least dialect, and belonged to a different race or tribe from the saint himself. Mr. Skene,[44] who ably advocates the Gaelic origin of the Picts, perceiving this difficulty, endeavours to explain away the force of the passage by making it mean that Columba “interpreted or explained the word of God, that is, the Bible, which, being written in Latin, would doubtless require to be interpreted to them.” The passage as quoted by Skene is, “Verbo Dei per interpretorem recepto.” Garnett, however, one of the most competent and candid writers on this question in its philological aspect, and who maintains, with the greatest clearness and ability, the Cymric origin of the Picts, looks at the passage in a different light. The entire passage, he says,[45] as it stands in Colganus, is as follows:—“Alio in tempore quo sanctus Columba in Pictorum provincia per aliquot demorabatur dies, quidam cum tota plebeius familia, verbum vitæ per interpretorem, Sancto prædicante viro, audiens credidit, credensque baptizatus est.”[46] “Here it will be observed,” continues Garnett, “Adamnan does not say, ‘verbum Dei,’ which might have been construed to mean the Scripture, but ‘verbum vitæ, Sancto prædicante viro,’ which can hardly mean anything but ‘the word of life, as it was preached by the Saint.’” Certainly, we think, the unprejudiced reader must admit that, so far as this point is concerned, Mr. Garnett has the best of it. Although at that time the Gaelic and Cymric dialects may have had much more in common than they have at the present day, nevertheless it appears to be beyond a doubt that the difference between the two was so great that a Gael would be unintelligible to a speaker of Cymric.[47]

The next and most important authority of this class on this quæstio vexata is the Venerable Bede, who, considering the age in which he lived, exercised so much caution and discrimination, that he deserves to be listened to with respect. Bede was born about 673. He was educated in the Monastery of Wearmouth, whence he removed to Jarrow, where he was ordained deacon in his nineteenth year, and priest in his thirtieth, and where he spent the rest of his days, dying in 735. He wrote many works, but the most important is the Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, the materials for which he obtained chiefly from native chronicles and biographies, records and public documents, and oral and written communications from contemporaries.

We shall transcribe most of the passage in which Bede speaks of the ancient inhabitants of Britain; so that our readers may be able to judge for themselves of the nature and value of the testimony borne by this venerable author. It must, however, be kept in mind that Bede does not pretend to give any but the ecclesiastical history of the English nation, everything else being subsidiary to this.