“I hardly know how to express my sense of your kindness, or how much I feel honoured by the announcement you have just made me of the intention of my friends in Cephalonia to present me with a medal, on my departure from this Island. As a proof of yours and their esteem, I cannot value it too highly, nor can I fail, however poor my merits may have been, to appreciate the generosity of feeling which has actuated you on this occasion.

“Your allusions to the 42d and my family have been most gratifying to me, and one and all desire to join me in every good wish for your prosperity and happiness. May this happiness be long continued to you; and may the zeal and ability for which so many of you are distinguished be honourably and usefully employed in promoting the best interests of your country.

“Dear Friends, farewell,

“Cari Cefeleni Amici, Addio.”

[347] Galatabourna, close to the Black Sea, about five miles to the south-west of Varna.

[348] Whose kindness in allowing us to make these extracts we have pleasure in acknowledging.

[349] Kinglake’s Crimea, vol. ii. pp. 186, 216.

[350] Ibid. vol. ii. p. 234.

[351] Kinglake’s Crimea, vol. ii. p. 242.

[352] Ibid. vol. ii. p. 242.