To the son of Duncan of coloured face,
Of the seed of Erc the noble, in the east,
Possessed Alban, ye learned.
Although this poem is given in Gaelic as it appears in the Chronicles of the Picts and Scots,[97] the English translation differs in some places. At p. 60 Tri bliadhna fo cuig[98] is translated by Mr Skene “three years five times,” while in the same page dech m-bliadhna fo seacht is translated “ten years and seven.” There is no apparent ground for such a distinction. So in p. 61 ceathar ficheat, eighty, is translated “four and twenty,” which is at variance with the usus of the Gaelic language. The above translation seems the true one.
This poem is manifestly of great antiquity and of deep historical interest. Of the authorship little is known. It has been suggested that it is of Irish origin.[99] This is possible, for judging by the synchronisms of Flann Mainistreach, the Irish seanachies were well informed on Scottish matters. But whether Irish or not, the whole poem refers to Scotland, and is entitled to a place among the Celtic remains of the country. It is our oldest and most authentic record of the Scottish kings, and in this respect commended itself to the regard of Pinkerton, who was no friend of anything that was creditable to the Celts or helped to establish their claims.
Muireadhach Albannach.
The name of Muireadhach Albannach is well known among the literary traditions of Celtic Scotland. In a curious genealogy by Lachlan Mac Mhuireadhaich or Vuirich, usually called Lachlan M’Pherson, given in the Report of the Highland Society of Scotland on Ossian,[100] the said Lachlan traces his own genealogy back through eighteen generations to this Muireadhach or Murdoch of Scotland, and states that his ancestors were bards to M’Donald of Clanronald during the period. The original Murdoch was an ecclesiastic, and has probably given their name to the whole M’Pherson clan. There is a curious poetical dialogue given in the Dean of Lismore’s Book between him and Cathal Cròdhearg, King of Connaught, who flourished in the close of the 12th century, upon their entering at the same time on a monastic life. The poem would seem to show Murdoch to have been a man of high birth, while his own compositions are evidence both of his religious earnestness and his poetical talent. Until the publication of the Dean of Lismore’s book, it was not known that there were any remains of his compositions in existence, but that collection contains several, all on religious subjects. The following is a specimen of his composition, and of the Gaelic poetry of the 12th or 13th century:—
Mithich domh triall gu tigh Pharais,
’N uair a’ ghuin gun e soirbh.
Cosnaim an tigh treun gun choire,