Que de fois dans le rêverie,

Mon cœur vous donne de regrets.

Tout ne fut alors que mensonge aimable;

Tout n'est plus que réalité;

Rien n'est si jolie que la fable,

Si triste que la verité!


III

In The Midsummer-Night's Dream, Shakespeare presents a conception of fairy-land as original as that which owes its propagation to Perrault and the other French collectors of fairy-tales; its merits as a popular delineation of the fairy-world are proved by the fact that it has obtained the sanction and approval of tradition, passing almost at once into an accepted literary convention; so that even to-day it is not easy to shake off the inherited impression that the fairies are only what Shakespeare shows them to be. He did not, of course, invent them; he had doubtless both read of them and heard tales of them; but he invested them with a delicate and graceful fancy that has held the popular imagination ever since. Thanks to him, the modern English conception of the fairies is different from the conceptions prevalent in other countries, and infinitely more picturesque and pleasant.