Nineteen days the feast lasted, and all marvelled whence Archambaut could draw the great treasure he gave in largesse. On the twentieth day the king and queen took their departure; for the queen did not wish the feast to last the full month, now that she believed the king to be in love with Flamenca; but the king did not love with real love, and thought only to honor lord Archambaut when, in the presence of his host, he embraced Flamenca, and kissed her.

Archambaut set his guests upon their way right courteously, but his heart was gnawed by sharp jealous pangs. As he rode back, he raved wildly and, when he had returned, his companions left him, thinking he had lost his senses. Alone, he cried:

“Alas, of what was I thinking when I took unto myself a wife! Good God, I was mad. Had I not everything I needed to make me happy? A curse on my friends and family who counselled me that which is ever for men a source of sorrow. Now, indeed, I have a wife; but much good does she do me, who consumes me with jealousy.”

Lord Archambaut was in an evil case. Leaving all his affairs in disorder, he made great dole when anyone came to the castle, and could hardly keep from throwing him out head-first. In every visitor he feared a rival. If one so much as spoke to his wife, he thought to see her ravished before his eyes.

“That is how all this came to pass. The king chose well his moment. Even before they left Nemours I believe he essayed her. I thought I had naught to fear from him, or I should have known how to guard her against his devices. Now as many as wish can come and go, and there are never enough for her liking.

“Mark the welcome she gives them! She shows clearly she is no longer mine. Alas, unhappy wretch that I am! Cursed be the hour wherein I was born! The queen knew well what she was saying, when she told me I would be jealous. Curses on her, too, prophetess of evil!”

Then he broke into a great rage, tearing his hair, biting his lips, gnashing his teeth, and glaring fiercely at Flamenca. Scarce could he keep from cutting off her gleaming golden tresses.

“My lord, what ails you?” she asked him.

“What! Christ! I die, and you mock me! This is the work of these brave gallants who come to see you; but, by my faith, they will no longer find the way open to you. He who takes a wife has his trouble for naught if he put her not in some safe place and keep guard over her. This shall I do. The tower is high, the wall is wide, and here you shall stay with only your damsels to keep you company.”

He delayed not, but, sending for a mason, led him straight to Flamenca’s tower. There he ordered him to cut a window into the kitchen, that her food might be passed through to her, and that he himself might spy upon his wife the more easily.