See St. Kath. 288; Anc. Riwle, p. 284.
Freme and frame are radically the same words, the former being of A.Saxon and the latter of Norse origin. In the Ayenbite, p. 91, vreme = freme = frame is used exactly in the sense of frame: "We wylleþ wel þet we be yvonded (tempted) vor hit is oure vreme ine vele maneres, vor we byeþ þe more ymylded and þe dredvoller and þe more wys ine alle þinges and þe more worþ and þe more asayd." [197] oc = og = ow, ought.
P. 7. ll. [204]-6
Whilst it (the soul) followed holy will,
God's self the while is pleased,
And displeased when it loves sin.
un-lif is evidently an error for un-lief = displeased = O.E. unleôf. In the MS. the f has a long tail, and might almost stand for an incomplete k. [217] kiegt = hight = threatened, literally promised. [222] ilc here = each of them. Cf. the expressions her non, non her = none of them. [228] sib = akin, related; still preserved in gossip, originally godsib. See Ayenbite, p. 36. [230] wrocte = wrogte = pret. of worken, to ache, pain, hurt. Cf. A.S. rop-weorc = stomach-ache; weorcsum, irksome. In the Reliq. Antiq., p. 51, a receipt is given "for evel and werke in þe bledder." On p. 54 of the same work we have a receipt for the "seke man" whose "heved werkes." [234] ðurte, an abbreviated form of ðurfte = behoved. This verb is used with the dative of the pronoun. (See Handlynge Synne, l. 5826.)
"Whyne had God made us swa
Þat us thurt never haf feled wele ne wa."
—(Hampole's P. of C. 6229.)