Wycht-owtyn drychyng or delay."—(Wyntown, vol. i. p. 92.)
In the Cursor Mundi we are told that wanhope (despair) causes
"Lathnes to kirc at sermon here
Dreching o scrift (delay of shrift)," etc.—(Cott. MS. Vesp. A. iii.)
[1427] Or or first ere, i.e. before. [1428] morgen-giwe = morgen-giue, nuptial gift, the morning gift, the gift of the husband presented to the wife on the morning after marriage. See Ancren Riwle, p. 94. Hali Meid. p. 39. [1430] godun dai, good day. godun = godne, the accusative of the adjective.
"He let clipie þe saterday:
Þe freres bifore him alle
And bed alle godne day."—(St Dunstan, l. 200.)
[1434] sondes fare, the journey of the messenger (Eliezer). [1437] on felde = the O.E. afelde. [1439] Eððede = eðede, alleviated, is connected with the O.E. eþe (eað), easy, and literally signifies softened. [1440] Of faiger waspene, of fair form; waspene is evidently an error for wasteme or wastene. "He seh þeos seli meiden marherete ... þe schimede ant schan al of wlite (face) ant of wastum (form)."—(Seinte Marherete, p. 2.) "In þis burh was wuniende a meiden swiðe ȝung of ȝeres, two wone of twenti, feir ant freolich o wlite & o westum."—(St Kath. p. 69.) [1442] Here samening, their union, intercourse.