[1506] dede his ending, came to his end (died). [1507] heg tide, hey (high) days. [1510] twinne del, two-fold. [1511]-12 And when the father were (should be) buried, to have two portions of hereditary property. ereward = erfeward, is properly the guardian, keeper of the erfe or inheritance, and hence the heir, so that instead of ereward riche we ought to read ereward-riche, corresponding to the A.Sax. yrfe-land, hereditary land. The -riche is the affix found in O.E. heven-riche, heaven kingdom; kine-riche, a kingdom; E. bishoprick. The -ward (in ereward) = warder, keeper, is found in O.E. gate-ward, dore-ward (door-keeper), bat-ward (boat-keeper); hey-ward (farm-yard keeper); sti-ward (steward, the officer who originally had care of the highways or sties?).
P. 44. l. [1514] then, an error for ten, to go. [1515] in wis, in wise, so that; but may we not read in-wis = i-wis, indeed, truly? See l. [2521]. [1518] Holden wurðelike, esteemed honourably, held in honour, respect; a may be for and, or for aa = aye, ever.
[1519]-20
A hundred times as much waxed his honour,
So may God prosper where he will.
Niðede ðat folk [ðat] him fel wel,
That folk envied him because he prospered.
[1522] And made him change his abode; flitten is to remove, to flit.
"O land he (Noe) had ful grette plenté,