[1591]-2

Wherefore he maketh him stubborn and strong,

For he is mixed amongst that kin.

[1594]

Ne bode ic no lengere werldes lif,

I could endure (abide) no longer world's life.

[1605] an soðe drem, in true dream. [1606] heuene bem = heaven-beam (?), the sun (?). [1610] Lened = leaned; but the MS. also sanctions leued = remained; and [Jacob] wurð ut-suuen, and Jacob became cast out of (aroused from) his sleep. [1615] i = ic, I. It is common to find i before sal, instead of the fuller ic.

P. 47. l. [1620] amongus = amonges = amongst. [1621] a-gen cumen = agen-cumen, return. [1623] for muniging = for a memorial. [1624] And get on olige = and poured on oil; olige = the O.E. olie, elye = oil; anelye, to anoint. [1636] A well well-covered under a stone. [1638] abiden (= abode) is the pret. pl. of abide. [1641] sulden samen = should assemble.

[1649]

Iacob wið hire wente ðat ston,