Who prospereth as this (one) shall prosper.

[4015] For or read and (?). [4016] He did it for better success. [4022] hem, if not an error for he, stands for he + hem.

P. 115. l. [4049] "The young women of thy land, fair of sight, and soft of hand, and bright of hue (complexion), of speech glad (joyous), in haste shall I set apart as messengers; do thou send out against these men those who can brew (produce) heart-burning with joy, with features, and with body and sin, pleasantly, with speech small (flattery), to turn them from God's fear to thy land gods and our laws; unless thou canst follow this advice and lead them from God's love, and seek to turn thus their thought, for war nor weapon helpeth not. [4052] ðgere = gere = haste. At first I was inclined to take ðgere for dere, so that wið ðgere = for harm. [4053] ten = te (?). Or should we read, ðe do ten vt = cause those to go out. [4056] Luueke may be an error for luue-like = pleasantly; or it may = luue-leke = love; -lec being a not uncommon ending of abstract nouns, as in O.E. feirlec, fairness, beauty. [4063] quad. The rhyme seems to require quead; ðat ille quad = that wickedly spoke (advised); ðat ille quead = that wicked wretch.

P. 116. ll. [4086]-88

God bad Moses number

His folk who were first preserved from death

Either twenty winters or more old,

Who in Egypt were not before numbered.

[4096] All others were driven in death's web. [4106]-8 Leave thou not thy folk helpless, and do thou, O God, cause them to be governed just as it may be advantageous for them.

P. 117. l. [4110] loder-man. See [note] on l. 3723.