wentem MS.
THE BUILDING OF THE ARK. THE FLOOD.
| And here foure wifes woren hem wið; 560 ðise .viij. hadden in ðe arche grið.[[111]] | |
| Ðat arche was a feteles good, ſet and limed a-gen ðe flood; | The ark was a good vessel. |
| ðhre hundred elne waſ it long, 564 Naild and ſperd, ðig and ſtrong, | Three hundred ells was it long, |
| And .l.ti elne wid, and .xxx.ti heg; ðor buten noe (.) long ſwing he dreg, | fifty wide, and thirty high. |
| An hundred winter, euerilc del, 568 welken or it was ended wel; Of alle der ðe on werlde wunen, And foueles weren ðer-inne cumen | A hundred winters was Noah in building it. |
| Bi ſeuene and ſeuene, or bi two & two, 572 Al-migtin god him bad it ſo, And mete quorbi ðei migten liuen, ðor quiles he woren on water driuen. | Clean animals entered the ark by seven and seven, unclean by two and two. |
| Sexe hundred ger noe was hold 576 Quan he dede him in ðe arche-wold; Two ðhuſant ger, ſex hundred mo, And ſex and fifti forð to ðo, weren of werldes elde numen 580 ðan noe waſ in to ðe arche cumen. | [Fol. 12.] Six hundred years old was Noah when he entered the ark. |
| Ilc watereſ ſpringe here ſtrengðe
undede, And Reyn gette dun on euerilk ſtede fowerti daiſ and fowerti nigt, 584 So wex water wið magti migt; So wunderlike it wex & get | The water springs undid their strength. Rain poured down on every place. |
| ðat fiftene elne it ouer-flet, Ouer ilk dune, and ouer ilc hil, 588 ðhurge godes migt and godes wil; And oðer fowerti ðore-to, Daiſ and nigtes ſtodet ſo; | Fifteen ells it overflowed, over every hill and vale. |
| ðo waſ ilc fleiſ on wer[l]de ſlagen, 592 ðo gunnen ðe wateres hem wið-dragen. | Then was all flesh destroyed. |
At the end of the line in the margin 'Se archa Nœe.'
THE ARK STOOD IN ARMENIA.
| Ðe ſeuend moned[[112]] waſ in cumen, And ſeuene and .xx.ti dais numen, IN armenie ðat arche ſtod, 596 ðo waſ wið-dragen ðat ilc flod. | In the seventh month and the twenty-seventh day the ark stood in Armenia. |
| Ðo ðe tende moned[[112]] cam in, So wurð dragen ðe watreſ win; Dunes wexen, ðe flod wið-drog, 600 It adde leſted longe a-nog | When the tenth month came the waters withdrew. |
| Fowerti daiſ after
ðiſ, Arches windoge undon it iſ, ðe Rauen ut-fleg, hu ſo it gan ben, 604 Ne cam he nogt to ðe arche a-gen; | [Fol. 12b.] Forty days after this the ark's window is undone, the raven out flew, and came not again to the ark. |
| ðe duue fond no clene ſtede, And wente a-gen and wel it dede; | The dove found no clean place, and came again to the ark. |
| ðe ſeuendai eſt ut it tog, 608 And brogt a grene oliues bog; Seue nigt ſiðen euerilc on | After seven days the dove left the ark and returned with an olive bough. |
| He is let ut flegen, crepen, and gon, wið-uten ilc ſeuend clene der 612 ðe he ſacrede on an aucter. Sex hundred ger and on dan[[113]] olde | Seven nights after all are let out of the ark. |
| Noe ſag ut of ðe arche-wolde; ðe firſt moned[[112]] and te firſt dai, 616 He ſag erðe drie & te water awai; get he waſ wiſ and nogt to rad, | Noah looked out of the ark and saw that the earth was dry. |
| Gede he nogt ut, til god him bad. Ðe toðer moneð was in cumen, 620 And ſeuene and twenti dais numen, ðo herde Noe wol bliðe bode | Yet went he not out till he was bidden by God. |
| Of a ſteuene, ðe cam fro gode; He and hiſe wif wenten ut fre, 624 Hiſe ſunes and here wifes ðre; | At God's command he and his family left the ark. |
| He made an aucter on godeſ name, And ſacrede he ðor-on, for ſowleſ frame, | Noah made an altar and sacrificed thereon. |
| Ilc ſeuende der of clene kin, 628 ðe waſ holden in arche wið-hin, | [Fol. 13.] The seventh deer was offered up, |
read moneð